Both programmes also use the experience of private sector project managers to implement and monitor projects. | UN | كما يستفيد البرنامجان من تجربة مديري مشاريع القطاع الخاص في تنفيذ المشاريع ورصدها. |
Project handover process and projects without project managers | UN | عملية تسليم المشاريع والمشاريع التي تفتقر إلى مديري مشاريع |
100 per cent of UNIFEM project managers' offices connected by 2009 | UN | ربط نسبة 100 في المائة من مكاتب مديري مشاريع الصندوق بحلول عام 2009 |
In that respect, it appointed new project managers. | UN | وفي ذلك الصدد، عيّن الفريق مديري مشاريع جدد. |
As the organization improves its project management standards, UNOPS colleagues will have the opportunity to become certified as project managers. | UN | وبتحسين المنظمة لمقاييس إدارة مشاريعها، ستتاح الفرصة لزملاء في المكتب ليصبحوا مديري مشاريع معتمدين. |
262. The Board noted instances where project managers were reassigned from one duty station to another; in Atlas, however, the projects from their original duty station were still allocated to them. | UN | 262 - ولاحظ المجلس حالات جرت فيها إعادة انتداب مديري مشاريع من مركز إلى آخر ولكن المشاريع الجارية في مراكز عملهم الأصلية ظلت في نظام أطلس مسندة إليهم. |
To be effective either as project managers or as consultants, the same people should not combine the two roles. | UN | ولا ينبغي لنفس الأشخاص الجمع بين أداء دورهم في وظيفة مديري مشاريع وبين وظيفة استشاريين، من أجل كفالة تحقيق الفعالية اللازمة لكل من الوظيفتين. |
40. In April 2010 UNOPS assigned project managers to all projects in the Atlas system. | UN | 40 - في نيسان/أبريل 2010، عين المكتب مديري مشاريع لجميع المشاريع المدرجة في نظام أطلس. |
While the mere absence of the name of the project manager in Atlas does not suggest that the project is without management, the lack of assignment of project managers to projects in Atlas could weaken the accountability for those projects and also undermine the project management controls within Atlas, that is, the authorization controls. | UN | ومع أن مجرد عدم وجود اسم مدير المشروع في نظام أطلس لا يوحي بأن هذا المشروع لا يخضع لإدارة، فإن عدم انتداب مديري مشاريع للإشراف على المشاريع في نظام أطلس يمكن أن يؤدي إلى إضعاف المساءلة عن تلك المشاريع وأيضا إلى تقويض ضوابط إدارة المشاريع داخل نظام أطلس، أي ضوابط إصدار الإذن. |
The first task of the group was to consult OHCHR project managers in order to build on their experiences and ideas; to ensure that the tools developed respond to their needs and expectations; and to identify perceived hurdles to the initiative. | UN | وقد تمثلت المهمة الأولى للفريق في التشاور مع مديري مشاريع المفوضية للاعتماد على خبراتهم وأفكارهم؛ ولضمان تلبية الأدوات المستنبَطة لاحتياجاتها وتوقعاتها؛ ولتحديد ما يمكن تصوره من عوائق تحول دون تنفيذ هذه المبادرة. |
In around 15 per cent of the cases where capacity development outputs had not been specifically included in the original design, UNOPS project managers were able to include some elements, often through on-the-job training with local authorities or communities. | UN | وفي نحو 15 في المائة من الحالات التي لم يتم فيها تحديداً إدراج نواتج تنمية القدرات ضمن التصميم الأصلي، كان بوسع مديري مشاريع مكتب الأمم المتحدة إدراج بعض العناصر، وغالباً ما كان يتم ذلك من خلال التدريب أثناء العمل في إطار التعاون مع السلطات أو المجتمعات المحلية. |
Four project managers (2 P-4, 2 P-3) will concentrate, respectively, on post and telecommunications. | UN | ويقوم أربعة مديري مشاريع )اثنان برتبة ف - ٤ واثنان برتبة ف - ٣( بالتركيز على البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية على التوالي. |
Feedback from donors, beneficiaries, UNCTAD project managers and internal and external oversight bodies indicates shortcomings in delivery and in compliance with standard operational procedures, financial and operational reporting, and fund raising practices. | UN | 51- ويبين ما ورد من إفادة بالرأي من المانحين والمستفيدين أن مديري مشاريع الأونكتاد وهيئات المراقبة الداخلية والخارجية وجود أوجه قصور في الأداء وفي الامتثال لمعايير الإجراءات التنفيذية، والإبلاغ المالي والتنفيذي، وممارسات جمع الأموال. |
In the cases where capacity development had not been specified in the original design, 8 per cent of UNOPS project managers were still able to include some elements during implementation, often through on-the-job training with local authorities or communities. | UN | 85 - وفي الحالات التي لم تدرج فيها نواتج تنمية القدرات تحديدا في التصميم الأصلي، ظل بمقدور 8 في المائة من مديري مشاريع المكتب إدراج بعض عناصر بناء القدرات أثناء التنفيذ، غالبا من خلال تقديم تدريب أثناء أداء الوظيفة بالتعاون مع الهيئات أو المجتمعات المحلية. |
(b) Project budgets generally do not include specific contingency budgets, which could reduce the incentive for UNOPS project managers to keep their project budgets as low as possible. | UN | (ب) لا تتضمن ميزانيات المشاريع عموما ميزانيات احتياطية محددة يمكن أن تخفض الحافز لدى مديري مشاريع المكتب لإبقاء ميزانيات مشاريعهم على أدنى مستوى ممكن. |
878. In paragraph 265, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) take steps to ensure that all projects are assigned or allocated to project managers in Atlas; and (b) implement controls/guidelines to ensure that projects are handed over in a timely manner or as soon as projects are reallocated or reassigned. | UN | 878 - وفي الفقرة 265، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) اتخاذ إجراءات لكفالة إسناد جميع المشاريع إلى مديري مشاريع أو تكليفهم بها في نظام أطلس؛ و (ب) تنفيذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان تسليم المشاريع في حينها أو بمجرد إعادة توزيع المشاريع أو إعادة إسنادها. |
263. The existence of projects that are allocated to project managers who are no longer at the duty station is an indication that project monitoring controls may not be functioning effectively or that proper handover processes were not performed during the reassignment of the project manager to a different duty station. | UN | 263 - إن وجود مشاريع مُسندة إلى مديري مشاريع لم يعودوا موجودين في مركز العمل هو إشارة إلى أن ضوابط رصد المشاريع ربما لا تعمل على نحو فعال أو أن عمليات تسليم المشروع خلال إعادة انتداب مدير المشروع إلى مركز عمل آخر لا تتم على الوجه السليم. |
In paragraph 265, UNOPS agreed with the Board's recommendation to: (a) take steps to ensure that all projects are assigned or allocated to project managers in Atlas; and (b) implement controls/guidelines to ensure that projects are handed over in a timely manner or as soon as projects are reallocated or reassigned. | UN | وفي الفقرة 265، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) اتخاذ إجراءات لكفالة إسناد جميع المشاريع إلى مديري مشاريع أو تكليفهم ﺑﻬا في نظام أطلس؛ (ب) وتنفيذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان تسليم المشاريع في حينها أو بمجرد إعادة توزيع المشاريع أو إعادة إسنادها. |
265. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) take steps to ensure that all projects are assigned or allocated to project managers in Atlas; and (b) implement controls/guidelines to ensure that projects are handed over in a timely manner or as soon as projects are reallocated or reassigned. | UN | 265 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) اتخاذ إجراءات لكفالة إسناد جميع المشاريع إلى مديري مشاريع أو تكليفهم بها في نظام أطلس؛ و (ب) تنفيذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان تسليم المشاريع في حينها أو بمجرد إعادة توزيع المشاريع أو إعادة إسنادها. |
In paragraph 265, UNOPS agreed with the Board's recommendation to (a) take steps to ensure that all projects are assigned or allocated to project managers in Atlas; and (b) implement controls or guidelines to ensure that projects are handed over in a timely manner or as soon as projects are re-allocated or reassigned. | UN | وفي الفقرة 265، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) اتخاذ إجراءات لكفالة إسناد جميع المشاريع إلى مديري مشاريع أو تكليفهم بها في نظام أطلس؛ و (ب) تنفيذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان تسليم المشاريع في حينها أو بمجرد إعادة توزيع المشاريع أو إعادة إسنادها. |