ويكيبيديا

    "مدير الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Director of Administration
        
    • Managing Director
        
    • Administrator and
        
    • head of department
        
    • Chief of Administration
        
    • the UNTA administrator
        
    • Director of the Department
        
    • Administrator of
        
    • department director
        
    • director of the Administration
        
    • Administrator's
        
    • the Transitional Administrator
        
    EU also wishes to underline the importance of efficient cooperation between the Director of Administration and the United Nations Development Programme (UNDP), which has wide responsibility in the implementation of action in this field. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي أيضا في التأكيد على أهمية التعاون الفعال بين مدير الإدارة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي تقع على عاتقه مسؤولية كبيرة في تنفيذ الإجراءات المتخذة في هذا الميدان.
    Those units will continue to report directly to the Director of Administration. UN وسوف يظل مدير الإدارة مسؤولا عن هذه الوحدات بصورة مباشرة.
    These adjustments were neither reviewed nor approved by the Director of Administration. UN وهذه التعديلات لم يقم باستعراضها ولا بالموافقة عليها مدير الإدارة.
    During the interview, the Managing Director stated that FDA was proceeding with a pilot carbon study of 400,000 hectares in River Cess County. UN وخلاله، ذكر مدير الإدارة أن الهيئة بصدد إجراء دراسة نموذجية للكربون على مساحة 000 400 هكتار في مقاطعة ريفر سيس.
    Executive head: depending on the nature of the complaint, the Director of Administration will take the lead. UN الرئيس التنفيذي: يتولى مدير الإدارة رئاسة التحقيق، تبعاً لطبيعة الشكوى.
    Oversight staff: the Director of Administration would be mandated by the Secretary-General to undertake the investigation and report to him/her. UN موظفو الرقابة: يكلف مدير الإدارة من قبل الأمين العام بإجراء التحقيق وتقديم تقرير إليه.
    Executive head: depending on the nature of the complaint, the Director of Administration will take the lead. UN الرئيس التنفيذي: يتولى مدير الإدارة رئاسة التحقيق، تبعاً لطبيعة الشكوى.
    Oversight staff: the Director of Administration would be mandated by the Secretary-General to undertake the investigation and report to him/her. UN موظفو الرقابة: يكلف مدير الإدارة من قبل الأمين العام بإجراء التحقيق وتقديم تقرير إليه.
    Two specific benchmarks in the key areas of unencumbered balance and percentage of budget expended had been identified and were under constant review by the Director of Administration and concerned section chiefs. UN وجرى تحديد اثنين من المعايير المرجعية في مجالين هامين هما الرصيد غير المرتبط به والنسبة المئوية لما استهلك من الميزانية وقام باستعراضهما بشكل مستمر مدير الإدارة ورؤساء الأقسام المعنيين.
    In addition, the Contracts Management Unit in the Office of the Director of Administration will be abolished as training will be conducted to create contracts management capacity in each individual section. UN بالإضافة إلى ذلك، ستلغى وحدة إدارة العقود في مكتب مدير الإدارة نتيجة التدريب الذي سيجري توفيره من أجل بناء قدرات كل قسم من الأقسام المختلفة على إدارة العقود.
    The Division would be headed by a Director of Administration and would comprise the Offices of the Director, Chief of Administrative Services and Chief of Integrated Support Services. UN وستضم الشعبة التي سيرأسها مدير الإدارة مكاتب كل من المدير ورئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكاملة.
    These offices would report to the Director of Administration through the sector administrative officer. UN وستكون هذه المكاتب مسؤولة أمام مدير الإدارة عبر الموظف الإداري في القطاع.
    Office of the Director of Administration and heads of regional and field offices UN مكتب مدير الإدارة ورؤساء المكاتب الإقليمية والميدانية
    The heads of 17 regional and field offices report directly to the Director of Administration. UN ويتلقى مدير الإدارة التقارير مباشرة من رؤساء 17 مكتبا إقليميا وميدانيا.
    In the Office of the Director of Administration, a decrease of 4 posts results from the abolishment of 2 posts in the regional offices and 2 posts in the Contracts Management Unit. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    The Director of Administration will interact with the United Nations intergovernmental and oversight bodies, as well as key external stakeholders such as the Government of Switzerland and representatives of Member States. UN ويتفاعل مدير الإدارة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، ومع الجهات المعنية الخارجية الرئيسية، مثل حكومة سويسرا وممثلي الدول الأعضاء.
    The Board of Directors of FDA endorsed the regulations, which were then signed into effect by the Managing Director on 11 September. UN ووافق مجلس إدارة الهيئة على هذه الأنظمة، التي ووقع مدير الإدارة على بدء إنفاذها في 11 أيلول/سبتمبر.
    It also calls upon them to continue to cooperate with the Transitional Administrator and with UNTAES in order to ensure the success of the process of reintegration. UN ويدعوهما أيضا إلى الاستمرار في التعاون مع مدير اﻹدارة الانتقالية ومع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لتأمين النجاح لعملية إعادة اﻹدماج.
    This instrument, called the programme management plan, spells out the contributions the head of department will make to the Organization, together with measurable performance indicators for each objective. UN وتبين هذه الأداة، التي تدعى خطة الإدارة البرنامجية، الإسهامات التي يقدمها مدير الإدارة إلى المنظمة، ومؤشرات أداء قابلة للقياس لكل هدف من الأهداف.
    Office of the Chief of Administration UN مكتب مدير الإدارة
    the UNTA administrator of Varosha will appoint members of an appellate organ to hear cases on appeal. UN يعين مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا أعضاء هيئة استئناف تنظر في القضايا المستأنفة.
    It is managed by a Section Head (D-1), who has overall responsibility for development of policy, the management of the Section and advises the Director of the Department on industrial issues. UN ويتولى إدارته رئيس قسم )مد - ١( ينهض بالمسؤولية عموما عن وضع السياسات وإدارة القسم وإسداء المشورة إلى مدير اﻹدارة بشأن المسائل المتعلقة بالصناعة.
    Endorsement by the National Council, and approval by the Transitional Administrator of a Regulation on the election of a Constituent Assembly UN √ تأييد المجلس الوطني لقاعدة تنظيمية لانتخاب جمعية تأسيسية وموافقة مدير الإدارة الانتقالية عليها
    Prison visits without prior authorization were suspended in late January by the then director of the Administration pénitentiaire nationale. UN وجرى الغاء زيارات السجون بدون إذن مسبق في أواخر كانون الثاني/يناير بواسطة مدير اﻹدارة الوطنية للسجون في ذلك الحين.
    The Council notes the Transitional Administrator's emphasis on the need for international financial support to assist in the revitalization of the economy of the region. UN والمجلس يحيط علما بتأكيد مدير اﻹدارة الانتقالية على ضرورة توفير الدعم المالي الدولي اللازم للمساعدة في إعادة تنشيط اقتصاد المنطقة.
    Both Presidents have told the Transitional Administrator that neither side has anything to fear relative to the other's military intentions. UN وأخطر كل من الرئيسين مدير اﻹدارة بأنه ليس لدى أي من الجانبين ما يخشاه فيما يتعلق بالنوايا العسكرية للجانب اﻵخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد