ويكيبيديا

    "مدير الاعسار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the insolvency administrator
        
    • of an insolvency administrator
        
    • insolvency administrator and
        
    (iii) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in performing the original contract, or UN `٣` في أن يثقل المستحقات المحالة بأعباء التكاليف التي يتكبدها مدير الاعسار في أداء العقد اﻷصلي ، أو
    “(iii) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in performing the original contract, or UN `٣` تحميل المستحقات المحالة نفقات مدير الاعسار لدى أداء العقد اﻷصلي ، أو
    except as provided in this article, this Convention does not affect the rights of the insolvency administrator or the rights of the assignor’s creditors. UN باستثناء ما تنص عليه هذه المادة ، لا تمس هذه الاتفاقية حقوق مدير الاعسار أو حقوق دائني المحيل .
    (iv) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in maintaining, preserving or enforcing the receivables at the request and for the benefit of the assignee; UN `٤` في أن يثقل المستحقات المحالة بأعباء التكاليف التي يتكبدها مدير الاعسار في صيانة أو صون أو انفاذ المستحقات بناء على طلب المحال اليه ولصالحه ؛
    The right of an assignee in an assigned receivable and its proceeds has priority over the right of an insolvency administrator and creditors who obtain a right in the assigned receivable or its proceeds by attachment, judicial act or similar act of a competent authority that gives rise to such right, if the receivable was assigned before the commencement of such insolvency proceeding, attachment, judicial act or similar act. UN تكون لحق المحال اليه في المستحق المحال وعائداته أولوية على حق مدير الاعسار والدائنين الذين يحصلون على حق في المستحق المحال أو عائداته عن طريق الحجز أو أمر قضائي أو أمر مماثل يصدر عن هيئة مختصة ويُنشئ هذا الحق، اذا كان المستحق قد أحيل قبل استهلال اجراءات الاعسار تلك أو ذلك الحجز أو الأمر القضائي أو الأمر المماثل.
    " [Without prejudice to the rights of the insolvency administrator and the UN " ]دون مساس بحقوق مدير الاعسار ودائني المحيل :[
    (iv) providing for the right of the insolvency administrator to borrow using the assigned receivables as security to the extent that their value exceeds the obligations secured, or UN `٤` تنص على حق مدير الاعسار في أن يقترض متخذا من المستحقات المحالة ضمانا للقرض بقدر ما تتجاوز قيمتها قيمة الالتزامات المضمونة ، أو
    If, under that law, priority is based on the time of notification, an assignee cannot obtain priority over the creditors of the assignor or the insolvency administrator. UN أما اذا كانت الأولوية، بموجب ذلك القانون، تستند إلى وقت الاشعار، فلا يمكن للمحال اليه أن يحصل على الأولوية على دائني المحيل أو مدير الاعسار.
    “(iv) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in maintaining, preserving or enforcing the receivables at the request and for the benefit of the assignee; UN `٤` تحميل المستحقات المحالة نفقات مدير الاعسار في الابقاء على المستحقات أو الحفاظ عليها أو ادخالها حيز النفاذ بناء على طلب المحال اليه ولمصلحته ؛
    “(iv) providing for the right of the insolvency administrator to borrow using the assigned receivables as security to the extent that their value exceeds the obligations secured, or UN `٤` تنص على حق مدير الاعسار في الاقتراض مستخدما المستحقات المحالة ككفالة ما دامت قيمتها تتجاوز قيمة الالتزامات المكفولة ، أو
    “(1) [Without prejudice to the rights of several assignees obtaining the same receivables from the same assignor, the insolvency administrator and the assignor's creditors:] UN " )١( ]دون مساس بحقوق المحال اليهم المتعددين الذين يحصلون على المستحقات ذاتها من المحيل ذاته ، وحقوق مدير الاعسار ودائني المحيل :[
    (iii) the insolvency administrator. UN `3` مدير الاعسار.
    (iii) the insolvency administrator. UN `3` مدير الاعسار.
    In the case of insolvency proceedings commenced in a jurisdiction other than that in which the assignor was located, it was noted that the basic approach of draft article 24 was to preserve, to a large extent, the rights of the insolvency administrator and of the assignor’s creditors existing under law applicable outside the draft Convention. UN وفي حالة اجراءات الاعسار التي يشرع بها في ولاية قضائية غير الولاية القضائية التي يقع فيها مقر المحيل ، لوحظ أن النهج اﻷساسي لمشروع المادة ٤٢ هو المحافظة ، الى حد كبير ، على حقوق مدير الاعسار ودائني المحيل الموجودين بموجب قانون واجب التطبيق خارج نطاق مشروع الاتفاقية .
    28. Another major issue was that of conflicts of priority among several claimants of the same receivables, either among several assignees of the same receivables from the same assignor or between assignees and creditors of the assignor or the insolvency administrator. UN ٨٢- وقال ان ثمة مسألة رئيسية أخرى، وهي تنازع اﻷولويات فيما بين عدة مطالبين بنفس المستحقات، اما بين عدة أطراف تحال اليهم نفس المستحقات من جانب نفس المحيل أو بين المحال اليهم وبين مقرضي المحيل أو مدير الاعسار.
    " (5) Except as provided in this article, this Convention does not affect the rights of the insolvency administrator or the rights of the assignor's creditors. UN " )٥( باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه المادة ، لا تمس هذه الاتفاقية حقوق مدير الاعسار أو حقوق دائني المحيل .
    With such an approach, while article 26, paragraph 2, would apply in general, its real impact would be limited to conflicts between an assignee of the receivable claiming the account as proceeds and creditors of the assignor or the insolvency administrator. UN 16- وبمثل هذا النهج نجد أنه بينما تنطبق المادة 26، الفقرة 2، بصفة عامة، سيقتصر تأثيرها الفعلي على المنازعات بين الشخص المحال اليه المستحق الذي يطالب بالحساب باعتباره عائدات من جهة ودائني المحيل أو مدير الاعسار من جهة أخرى.
    " (2) The [priority between an assignee and] [the effectiveness of an assignment as against] the insolvency administrator is governed by the law [governing insolvency] [of the country in which the assignor has its place of business]. UN " )٢( تخضع ]اﻷولوية بين المحال اليه و[ ]فعالية الاحالة في مواجهة[ مدير الاعسار ]للقانون الذي ينظم الاعسار[ ]لقانون البلد الذي يوجد به مكان عمل المحيل[ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد