Addendum 3 to this report contains information on those trust funds established by the Administrator in 1992. | UN | وتتضمن اﻹضافة الثالثة للتقرير معلومات عن الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٢. |
In the light of the evolution of the Office's mandate, the Administrator in 1995 established the Trust Fund to Combat Desertification and Drought. | UN | في ضوء التطور المذكور أعلاه في ولاية المكتب، أنشأ مدير البرنامج في عام 1995 الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف. |
In the light of the above evolution in the UNSO mandate, the Administrator in 1995 established the Trust Fund to Combat Desertification and Drought. | UN | في ضوء التطور المذكور أعلاه في ولاية المكتب، أنشأ مدير البرنامج في عام 1995 الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف. |
The use of SPR financing for the preparations for this round table was approved by the Administrator on 14 April 1993. | UN | ووافق مدير البرنامج في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣ على التمويل من صندوق موارد البرنامج الخاصة، ﻹعداد اجتماع المائدة المستديرة هذا. |
10. Authorize the Administrator to redeploy resources between appropriations lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed. | UN | 10 - يفوض مدير البرنامج في إعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات بنسبة أقصاها 5 في المائة من بند الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
The objective of the task team is to assist the Programme Manager in strengthening the formalization of the evaluation functions, including through improved evaluation mechanisms and guidelines. | UN | والهدف من فرقة العمل هو مساعدة مدير البرنامج في إضفاء الطابع الرسمي على مهام التقييم، بوسائل منها تحسين آليات التقييم والمبادئ التوجيهية المتعلقة به. |
The " Capacity 21 " Trust Fund was established by the Administrator in 1993, subsequent to the Governing Council's decision, as an initiative to help countries implement Agenda 21. | UN | أنشأ مدير البرنامج في عام 1993 الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21، في أعقاب صدور مقرر مجلس الإدارة، كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
The vision presented by the Administrator in the Business Plans is the result of this consultation process. | UN | وتمثل الرؤية التي يعرضها مدير البرنامج في الخطط الاستشرافية نتيجة هذه العملية التشاورية. |
In the light of the above evolution in the UNSO mandate, the Administrator in 1995 established the Trust Fund to Combat Desertification and Drought. | UN | في ضوء التطور المذكور أعلاه في ولاية المكتب، أنشأ مدير البرنامج في عام ١٩٩٥ الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف. |
The Board looked forward to working closely with the Administrator in the years to come. | UN | وأضاف أن المجلس يتطلع إلى العمل الوثيق مع مدير البرنامج في السنوات المقبلة. |
In the light of the evolution in the UNSO mandate, the Administrator in 1995 established the Trust Fund to Combat Desertification and Drought. | UN | في ضوء التطور المذكور أعلاه في ولاية المكتب، أنشأ مدير البرنامج في عام 1995 الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف. |
On the one hand, conditions must be created to support the Administrator in system-wide responsibilities. | UN | فمن ناحية، ينبغي تهيئة الأحوال اللازمة لدعم مدير البرنامج في الاضطلاع بمسؤولياته على نطاق المنظومة. |
In the light of the above-mentioned evolution in the UNSO mandate, the Administrator in 1995 established the Trust Fund to Combat Desertification and Drought. | UN | في ضوء التطور المذكور أعلاه في ولاية المكتب، أنشأ مدير البرنامج في عام 1995 الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف. |
" Capacity 21 " Trust Fund The " Capacity 21 " Trust Fund was established by the Administrator in 1993, subsequent to the Governing Council's decision, as an initiative to help countries implement Agenda 21. | UN | أنشأ مدير البرنامج في عام 1993 الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21، في أعقاب صدور مقرر في هذا الصدد من مجلس الإدارة، وذلك كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
In the light of the evolution of the Office's mandate, the Administrator in 1995 established the Trust Fund to Combat Desertification and Drought. | UN | في ضوء التطور المذكور أعلاه في ولاية المكتب، أنشأ مدير البرنامج في عام 1995 الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف. |
In support of this decision, the Trust Fund to Combat Desertification and Drought was established by the Administrator in 1995. | UN | وتدعيما لهذا المقرر، أنشأ مدير البرنامج في عام ١٩٩٥ الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف. |
There were 26 trust funds established by the Administrator in 1995. | UN | وكان هناك ٢٦ صندوقا استئمانيا أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٥. |
As a result of Direct Line No. 7, issued by the Administrator on 17 January 1996, resident representatives have integrated public affairs into the mainstream of their work. | UN | ونتيجة للخط المباشر رقم ٧ الذي أصدره مدير البرنامج في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قام الممثلون المقيمون بإدماج الشؤون العامة في المجرى الرئيسي لعملهم. |
In its decisions 93/4 and 93/20 the Council took note of the intention of the Administrator to continue to approve projects in both these countries on a case-by-case basis. | UN | ولاحظ المجلس في مقرريه رقمي ٩٣/٤ و ٩٣/٢٠ نية مدير البرنامج في الاستمرار في اعتماد المشروعات في كلا البلدين على أساس حالة تلو اﻷخرى. |
The incumbent would also be required to assist the Programme Manager in all activities related to the management of the SMART programme. | UN | وسيُطلب من شاغل الوظيفة كذلك تقديم المساعدة إلى مدير البرنامج في جميع الأنشطة المتصلة بإدارة البرنامج التدريـبي لكبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد. |
126. The Administrator's approach towards establishing presences in the countries of the former Soviet Union must be seen in the context of his overall functional approach towards managing UNDP activities in the region. | UN | ١٢٦ - وينبغي النظر إلى نهج مدير البرنامج في مجال تهيئة وجود لﻷمم المتحدة في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق في سياق نهجه العملي الشامل المتعلق بإدارة انشطة البرنامج اﻹنمائي في المنطقة. |
Some delegations, however, welcomed the request of the Secretary-General that the Administrator of the Programme assist him in ensuring policy coherence and enhancing coordination. | UN | غير أن بعض الوفود رحبت بطلب اﻷمين العام بأن يساعده مدير البرنامج في كفالة تساوق السياسات وتعزيز التنسيق. |
He shared with the Administrator the importance of collaboration between UNDP and DDSMS, as both entities were undergoing restructuring. | UN | وأضاف أنه يشارك مدير البرنامج في أهمية التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية، إذ يجري كلا الكيانين عملية إعادة تنظيم. |