(ii) The railway from the city of Sarajevo to Visoko and Doboj; | UN | ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى فيسوكو ودوبوي |
(ii) The railway from the city of Sarajevo to Doboj and Samac | UN | ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى دوبوي وساماتسي؛ |
It has established a number of working groups to assist in the reintegration of the city of Sarajevo. | UN | وقد أنشأت هذه اللجنة عددا من اﻷفرقة العاملة للمساعدة على إعادة توحيد مدينة سراييفو. |
Escort would also be provided across Bosnian Serb-held territory to Sarajevo city and Raljovac. | UN | وقد نص الاتفاق أيضا على توفير الحراسة عبر اﻷراضي التي يسيطر الصرب البوسنيون وحتى مدينة سراييفو وراليوفاتش. |
It raised a number of problems, above and beyond the fundamental criticism of splitting the valley in which Sarajevo city itself nestles between the mountains. | UN | فقد أثار الاقتراح عددا من المشاكل، بما يتجاوز بكثير النقد اﻷساسي المتعلق بتقسيم الوادي الذي يحتضن مدينة سراييفو ذاتها بين الجبال. |
(i) The road and railway line from Metkovic on the border of the Republic of Croatia to the centre of the city of Sarajevo; | UN | ' ١ ' الطريق وسكة الحديد المؤدية من ميتكوفيتش على حدود جمهورية كرواتيا إلى مركز مدينة سراييفو |
the city of Sarajevo is the political capital of Bosnia and Herzegovina. | UN | إن مدينة سراييفو هي العاصمة السياسية للبوسنة والهرسك. |
(ix) The so-called " Transit Road " through the south of the city of Sarajevo; | UN | ' ٩ ' ما يسمي " بطريق العبور " خلال جنوب مدينة سراييفو |
(c) The road and railway from the city of Sarajevo to Samac via Doboj, and from Doboj to Tuzla. | UN | )ج( الطريق وخط السكك الحديدية من مدينة سراييفو الى ساماتش، عن طريق دوبوي، ومن دوبوي الى توزلا؛ |
the city of Sarajevo has been identified as the local partner that will host the information centre, while in Banja Luka the proposed host institution is the Archive of Republika Srpska. | UN | وحُددت مدينة سراييفو بوصفها الشريك المحلي الذي سيستضيف مركز الإعلام، في حين كانت المؤسسة المضيفة المقترحة في بانيا لوكا هي دائرة محفوظات جمهورية صربسكا. |
The remaining balance of US$ 6.7 million is being used for many small, quick-impact projects and larger projects being planned in conjunction with the city of Sarajevo. | UN | ويستخدم الرصيد المتبقي البالغ 6.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ مشاريع صغيرة عديدة ذات أثر سريع ويجري تخطيط مشاريع أكبر بالاشتراك مع مدينة سراييفو. |
49. On 4 September, the Sarajevo Canton Assembly adopted the constitutional amendments necessary to establish the city of Sarajevo. | UN | ٩٤ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر اعتمدت جمعية كانتون سراييفو التعديلات الدستورية اللازمة لتأسيس مدينة سراييفو. |
These measures provide for security for the local Serb population, equal treatment and a full opportunity for the Serbs to participate in the government of the city of Sarajevo. | UN | وتنص هذه التدابير على توفير اﻷمن للسكان الصرب المحليين، وتكافؤ المعاملة، وتوفير فرصة كاملة للصرب للاشتراك في حكومة مدينة سراييفو. |
Mr. Suljagić did not exclude the possibility of the city of Sarajevo contributing to the establishment of an Information Centre, as long as the purpose of providing information is complementary to the deposition of the certified copies of the ICTY public material and not an alternative to it. | UN | ولم يستبعد السيد سولياجيتش إمكانية مساهمة مدينة سراييفو في إنشاء مركز للمعلومات ما دام الغرض من تقديم المعلومات مكملا لإيداع النسخ المصدقة من المواد العامة للمحكمة وليس بديلا عنه. |
I should also like to highlight the Committee's assistance to the city of Sarajevo, site of the 1984 Winter Olympic Games, and its cooperation with a number of States to sponsor Bosnian athletes. | UN | ويهمني أيضا أن أذكر بالمساعدات التي قدمتها اللجنة اﻷوليمبية الدولية الى مدينة سراييفو التي أقيمت فيها الدورة اﻷوليمبية في شتاء ١٩٨٤، والمساعدات التي تبذلها حاليا، بالتعاون مع عدد من الدول، لرعاية الرياضيين في البوسنة. |
25. The territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina consists of 110 municipalities, with a number of municipalities in the area of the city of Sarajevo making up a separate territorial unit of the city of Sarajevo. | UN | ٥٢- وتضم أراضي جمهورية البوسنة والهرسك ٠١١ بلدية، وهناك عدد من البلديات في منطقة مدينة سراييفو تشكل وحدة إقليمية منفصلة لمدينة سراييفو. |
Here I should like to refer to a conversation with the Grand Mufti of Bosnia and Herzegovina, who reminded that long before people in the twentieth century started talking of plurality, the city of Sarajevo had lived in plurality, with the Muslim mosque, the Christian church and the Jewish temple standing side by side and coexisting in peace. | UN | وهنا أود أن أشير الى حديث مع المفتي العام للبوسنــة والهرســك الذي قال بأنه قبل أن يتحدث الناس في القرن العشرين عن التعددية كانت مدينة سراييفو تعيش في ظل هذا النظام، حيث كنا نجد المسجد اﻹسلامي والكنيسة المسيحية والمعبد اليهودي قرب بعضهم يتعايشون بسلام وأمان. |
However, the formation of the Sarajevo city Council and the election of a new mayor of Sarajevo were delayed as they became hotly contested by the SDP and SDA-led coalitions. | UN | ومع ذلك، تأخر تشكيل مجلس مدينة سراييفو وانتخاب عمدتها الجديد، حيث شهدا تنافسا شديدا بين التحالفين اللذين يقودهما كل من الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزب العمل الديمقراطي. |
104. My Office is working with UNHCR and the Sarajevo city authorities to ensure that housing reconstruction furthers the right of return of pre-war occupants. | UN | ٤٠١ - ويعمل مكتبي مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وسلطات مدينة سراييفو على كفالة أن إعادة تشييد المنازل يعزز حق العودة لشاغليها قبل الحرب. |
They also stressed that the " blue route " concept in the Agreement for Peace in the Vance-Owen peace plan would also be maintained and that would ensure, within a few days, access through Sarajevo city and the surrounding areas out to key cities. | UN | وأكدا أيضا على أن مفهوم " الطريق اﻷزرق " الوارد في اتفاق السلم في خطة فانس - أوين للسلم سيحتفظ به أيضا ومن شأن هذا أن يضمن، خلال بضعة أيام، إمكانية الوصول إلى المدن الرئيسية عن طريق مدينة سراييفو والمناطق المحيطة بها. |