ويكيبيديا

    "مدينة كوبنهاغن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Copenhagen City
        
    • the city of Copenhagen
        
    • Copenhagen Metropolitan
        
    The decision of the Ministry was appealed to the Copenhagen City Court. UN وطَعَن صاحب البلاغ في قرار الوزارة أمام محكمة مدينة كوبنهاغن.
    The author also notes that according to the Copenhagen City Court the author's father did not have to prove his ability to maintain him. UN كما يشير صاحب البلاغ أنه وفقاً لمحكمة مدينة كوبنهاغن ليس لزاماً على والد صاحب البلاغ إثبات قدرته على إعالته.
    On 11 April 2007, the Copenhagen City Court sentenced him to imprisonment for three years and six months. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2007، أصدرت محكمة مدينة كوبنهاغن في حقه حكما بالسجن ثلاث سنوات وستة أشهر.
    Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen UN الإعراب عن الامتنان لحكومة مملكة الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن
    Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن.
    According to the Copenhagen Metropolitan police, there was no evidence of the ethnic motive of this discount. UN وأفادت شرطة مدينة كوبنهاغن بعدم وجود دليل على الدافع الإثني لهذا التخفيض.
    According to the Copenhagen Metropolitan Police, there was no evidence of the ethnic motive of this discount. UN وأفادت شرطة مدينة كوبنهاغن بعدم وجود دليل على الدافع الإثني لهذا التخفيض.
    2.6 The petitioner appealed the judgement of the Copenhagen City Court to the High Court of Eastern Denmark. UN 2-6 وقد استأنف صاحب الالتماس الحكم الصادر عن محكمة مدينة كوبنهاغن إلى المحكمة العليا لشرق الدانمرك.
    Moreover, he resumed his family life after the Copenhagen City Court's decision to release him on 6 August 2004. UN وعلاوةً على ذلك، فقد استأنف حياته الأسرية إثر قرار اتخذته محكمة مدينة كوبنهاغن بالإفراج عنه في 6 آب/أغسطس 2004.
    2.4 On 3 September 2002, the High Court of Eastern Denmark dismissed the author's appeal against the decision of the Copenhagen City Court. UN 2-4 وفي 3 أيلول/سبتمبر 2002، رفضت المحكمة العليا لشرق الدانمرك استئناف صاحب البلاغ ضد قرار محكمة مدينة كوبنهاغن.
    It notes that the reason why the applicant did not start his traineeship in September 2003 was, as established by both the Copenhagen City Court and the High Court of Eastern Denmark, solely his lack of professional qualifications. UN وتلاحظ أن السبب وراء عدم شروع صاحب الالتماس في تدريبه في أيلول/سبتمبر 2003، كما ثبت لدى محكمة مدينة كوبنهاغن والمحكمة العليا لشرق الدانمرك، ينحصر في افتقاره إلى المؤهلات المهنية اللازمة لا غير.
    In this respect he provides a copy of a decision of 4 August 2000 concerning a case in which discrimination was established where the Copenhagen City Court did not find that the act of discrimination entitled the victims to damages in tort. UN وقدم في هذا الصدد نسخة من قرار مؤرخ 4 آب/أغسطس 2000 بشأن حالة ثبت فيها وقوع تمييز ولم تخلص فيها محكمة مدينة كوبنهاغن إلى أن فعل التمييز يعطي الضحايا الحق في الحصول على تعويضات عن الأضرار.
    As to the allegations in specific cases involving the police operations in Christiania, examinations were being conducted before the Copenhagen City court with a view to clarifying complaints against police conduct. UN ٣٦١- أما فيما يتعلق بالادعاءات التي تنصب على حالات محددة تتعلق بعمليات الشرطة في كريستيانيا فإن محكمة مدينة كوبنهاغن بسبيل بحث الموضوع لتوضيح أوجه الشكوى المقدمة ضد تصرفات الشرطة.
    2.3 By judgement of 23 April 2002, the Copenhagen City Court convicted the author of drugrelated offences (section 191 of the Danish Criminal Code), and sentenced him to two years and six months' imprisonment. UN 2-3 وبموجب الحكم الصادر في 23 نيسان/أبريل 2002، أدانت محكمة مدينة كوبنهاغن صاحب البلاغ بارتكابه جرائم تتعلق بالمخدرات (المادة 191 من قانون الدانمرك الجنائي) وحكمت عليه بالسجن لمدة سنتين وستة أشهر.
    9.4 On 6 August 2004, the Copenhagen City Court decided to release the author, thereby implicitly acknowledging his close family ties, as well as the hardship that the 11 months in custody on remand pending deportation after the end of his prison sentence constituted for him and his family. UN 9-4 وفي 6 آب/أغسطس 2004، قررت محكمة مدينة كوبنهاغن إطلاق سراح صاحب البلاغ، واعترفت بالتالي ضمناً بالروابط الوثيقة بينه وبين أسرته، فضلاً عن العناء الذي واجهه وأسرته بسبب بقائه رهن الاحتجاز لمدة 11 شهراً في انتظار موعد ترحيله بعد الانتهاء من تنفيذ عقوبة السجن.
    Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen UN الإعراب عن الامتنان لحكومة مملكة الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن
    Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة مملكة الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن.
    2. Requests the Government of Denmark to convey to the city of Copenhagen and to the people of Denmark the gratitude of the Summit for the hospitality and warm welcome extended to all participants. UN ٢ - يرجو من حكومة الدانمرك أن تنقل الى مدينة كوبنهاغن والى شعب الدانمرك امتنان مؤتمر القمة لما لقيه جميع المشتركين من حسن الضيافة وحرارة الاستقبال.
    At the 9th meeting, on 18 - 19 December, a representative of the Government of Mexico introduced a draft resolution entitled " Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen " . UN 100- في الجلسة التاسعة، المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل حكومة المكسيك مشروع قرار بعنوان " لإعراب عن الامتنان لحكومة مملكة الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن " ().
    2.3 The author filed a complaint before Copenhagen Metropolitan police. UN 2-3 وتقدم صاحب البلاغ بشكوى إلى شرطة مدينة كوبنهاغن.
    2.3 The author filed a complaint before Copenhagen Metropolitan police. UN 2-3 وتقدم صاحب البلاغ بشكوى إلى شرطة مدينة كوبنهاغن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد