A life of wandering from town to town on an empty stomach? | Open Subtitles | حياتك التي كنت تتجول فيها من مدينة الى مدينه بمعدة خاليه؟ |
It leads to a town or something out here. Bobby? | Open Subtitles | إنها تقود إلى مدينه أو مكان ما هنا بوبى؟ |
There's a tent City at the bank of the Seine. | Open Subtitles | . هناك مدينه من الخيام على ضفاف نهر السين |
It's a burning, churning City of soul and desire. | Open Subtitles | انها مدينه محترقه و متماوجه من الرغبه والروح |
I owe two months' salary on my credit cards. | Open Subtitles | انا مدينه بشهرين من راتبي على بطاقة الائتمان |
I owe Her. She's Not Your Best Friend. I Am. | Open Subtitles | أنا مدينه لها هي ليست أعز أصدقائك بل أنا |
It's a lovely town. Are you having a good time? | Open Subtitles | انها مدينه رائعة , هل تقضى وقتاً ممتعاً ؟ |
The last town before entering Germany will be St. Avold. | Open Subtitles | اخر مدينه قبل الدخول الى المانيا ستكون سان افولد |
My head, man. The town is torn up, what happened? | Open Subtitles | احترس لراسى يا رجل هذه مدينه صغيره , ماذا |
I come from a small town, like a really small town. | Open Subtitles | لا املك الوقت لهذا الشخص المناسب لقد أتيت من مدينه صغيره جداً |
How could a town with so many great colleges produce nothing but dopes? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون مدينه مع جامعات رائعة تنتج لاشيء سوا مخمورين ؟ |
You know, this used to be a nice City... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. | Open Subtitles | هل تعرفى ، من المفروض ان تكون هذه مدينه لطيفه هناك الكثير من الفرص لعقد صفقه هنا و اخرى هناك |
Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the City... | Open Subtitles | حسنا .. انا اعيش فى مزرعه ماشيه على بعد 200 ميل من هنا وانا كنت فى مدينه |
This money is for the year's assessment... on the St. Helen ofthe Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, illinois. | Open Subtitles | هذا المال من اجل الضريبة السنوية .. ِ دار ايتام سانت هيلن في مدينه كليمنت ، اللينوي |
From university he went to Academgorodok, the City of Science at Novosibirsk. | Open Subtitles | من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك |
Ah, shit, but you owe me a big one. | Open Subtitles | آه, القرف, ولكن أنت مدينه لي بواحدة كبيرة. |
So how do you know I owe $10? | Open Subtitles | إذًا كيف تعرفين بأنني مدينه بعشرة دولارات؟ |
How can I owe $10 if I've never been a patient? | Open Subtitles | كيف أكون مدينه بعشرة دولارات إن لم أكن مريضة هنا من قبل؟ |
Ramon Medina turned Lynch down for a loan citing him as "unstable and unqualified." | Open Subtitles | "رامون مدينه" رفض طلب "لينش" للحصول على قرض, بوصفه له "غير مستقر و غير مؤهل". |
I know this country owes you more than it will ever repay. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذه البلاد مدينه لك أكثر مما فعلته لك |
Within three hours of the taxi dropping him off at the terminal, there were 80 flights going to 67 cities in 34 different countries. | Open Subtitles | في غضون ثلاث ساعات من من أنزال التاكسى له في المحطة، كان هناك 80 رحلة ذهاب إلى 67 مدينه في 34 دول مختلفة. |
Nandhini will hug Bond on seeing him, with tear filled eyes she'll say I'm indebted you all my life. | Open Subtitles | ناندى سوف تعانقه وستكون سعيده لرؤيته ومع سقوط دموعها سوف تقول انا مدينه لك طوال الحياه |
I owed my friends a favor. It's not a big deal. | Open Subtitles | انا مدينه لاصدقائى بخدمه ليس بالامر الجليل |
Upon default, a creditor can obtain a judgement against its debtor and then simply seize and sell its debtor's assets to pay the amount owed based on the judgement. | UN | وعند التقصير، يمكن للدائن أن يحصل على حكم قضائي بحق مدينه ويقوم ببساطة بالحجز على موجودات مدينه وبيعها لسداد مبلغ الدين استنادا إلى الحكم القضائي. |
Within a period of six weeks from the date of dispatch of this communication, it sends the International Bureau a copy of the irrevocable assignment agreement signed by itself and its debtor or debtors. | UN | وفي غضون فترة ستة أسابيع من تاريخ توجيه تلك الرسالة، يرسل إلى المكتب الدولي نسخة من اتفاق الإحالة النهائية موقعة منه ومن مدينه أو مدينيه. |