ويكيبيديا

    "مذكراتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • her diary
        
    • its submissions
        
    • their pleadings
        
    • their submissions
        
    • its notes
        
    • her journal
        
    • briefs
        
    • its Memorials
        
    • notes verbales
        
    • memoir
        
    • journals
        
    • her notes
        
    • her diaries
        
    • their notes
        
    That's what Tilly called the killer in her diary. Open Subtitles هذا ما كانت تٌطلقه على القاتل فى مذكراتها
    She wrote it all down in her diary, and she gave it to me when she got sick. Open Subtitles أنها كتبت كل شيء في مذكراتها واعطتها لي عندما اصيبت بالمرض
    Marie turned out to be a real axe wound, so I stole her diary as a joke. Open Subtitles كانت ماري تخاف كثيرا لذلك سرقت مذكراتها كدعابة
    It notes the State party's confirmation in its submissions that domestic remedies have been exhausted. UN وأحاطت علماً بما أكدته الدولة الطرف في مذكراتها من أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    The Court welcomes the cooperation it has received from certain parties who have taken steps to reduce both the number and volume of written pleadings as well as the length of their oral arguments, and who in some cases provided the Court with their pleadings in both of its official languages. UN وترحب المحكمة بالتعاون الذي أبدته بعض الأطراف التي اتخذت إجراءات للحد من عدد المذكرات الخطية وحجمها وكذا طول فترة مرافعاتها الشفوية، وقامت بتوفير مذكراتها في بعض القضايا بلغتي المحكمة الرسميتين.
    The parties presented their submissions on sentencing and a joint recommendation was made for a term of imprisonment in the range of six to eight years. UN وقدمت الأطراف مذكراتها بشأن إصدار الأحكام وقدمت توصية مشتركة بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أعوام وثمانية أعوام.
    her diary never mentions horses or skywriting. Open Subtitles مذكراتها لم يكتب فيها اي شيء عن الحصان الابيض او الكتابة في السماء
    My grandma is writing a love story since 1942, she lost her diary recently. Open Subtitles جدتى تنتظر قصة حب منذ 1942 لقد فقدت مذكراتها مؤخراً
    'Not only had she been lying about what happened in her diary, Open Subtitles " ليس فحسب أنها قد كذبت حول ماحدث في مذكراتها "
    You know, I thought I recognized those entries in her diary. Open Subtitles كما تعرفين .. ظننت أنني تعرفت على تلك المداخل في مذكراتها
    Abigail wrote these stories down in her diary, also claiming that she was possessed when she killed Edward. Open Subtitles أبيغيل كتبت هذه القصص في مذكراتها وادعت ايضا انها كانت ممسوسة
    her diary mentioned a man she was seeing. Open Subtitles لقد قالت في مذكراتها أنها كانت تواعد رجلاً
    So much easier when we could just read her diary. Open Subtitles أسهل كثيرا عندما كنا فقط نقرأ مذكراتها
    It notes the State party's confirmation in its submissions that domestic remedies have been exhausted. UN وأحاطت علماً بما أكدته الدولة الطرف في مذكراتها من أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    9.2 The Committee notes that the State party in its submissions has addressed the merits of the communication. UN 9-2 تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد تناولت في مذكراتها موضوع البلاغ.
    The Court welcomes the cooperation it has received from some parties to cases who have taken steps to reduce both the number and volume of written pleadings as well as the length of their oral arguments, and who in some cases provided the Court with their pleadings in both of its official languages. UN وترحب المحكمة بالتعاون الذي أبدته بعض الأطراف في الدعاوى حيث اتخذت إجراءات للحد من عدد المذكرات الخطية وحجمها وكذا طول فترة مرافعاتها الشفوية، وقامت بتوفير مذكراتها في بعض القضايا بلغتي المحكمة الرسميتين.
    5. In general and in the context of their institutional settings, agencies expressed in their submissions their continued commitment to the implementation of all 10 principles and related good practices regarding their work in the international arena. UN 5 - وبصفة عامة عبرت الوكالات من خلال مذكراتها وفي إطار بيئاتها المؤسسية عن التزامها المستمر بتنفيذ المبادئ العشرة كلها وما يتصل بذلك من الممارسات الجيدة المتعلقة بعملها في المجال الدولي.
    The efforts of the AALCC, through its notes and comments on the item “Oceans and law of the sea”, offer valuable guidance to Member States in preparing for its discussion in the General Assembly. UN والجهود التي تبذلها اللجنة الاستشارية من خلال مذكراتها وتعليقاتها حول بند " المحيطات وقانون البحار " توفر إرشادا قيما للــدول اﻷعضاء في التحضير لمناقشة هــذا البند في الجمعية العامة.
    Everything Pauline put in her journal has come true. Open Subtitles كل شيء قامت بولين بوضعه في مذكراتها تحقق
    All parties then filed or supplemented their pre-trial briefs. UN ثم قدمت جميع الأطراف مذكراتها التمهيدية أو أتمتها.
    111. After Libya had filed its Memorials within the prescribed timelimit, the United Kingdom and the United States, on 16 and 20 June 1995 respectively, filed preliminary objections to the Court's jurisdiction and to the admissibility of Libya's Applications. UN 111- وبعد أن أودعت ليبيا مذكراتها في غضون الأجل المحدد، تقدمت المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، في 16 و20 حزيران/يونيه 1995 تباعا، بدفوع ابتدائية بشأن اختصاص المحكمة بالنظر في طلبي الجماهيرية العربية الليبية.
    The Special Representative would like to thank all the Governments and nongovernmental organizations that replied to her notes verbales. UN 59- وتتوجه الممثلة الخاصة بالشكر إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي أرسلت ردوداً على مذكراتها الشفوية.
    In her upcoming memoir, set to be released later this month, Open Subtitles في مذكراتها التي تنشر الشهر القادم
    And these are her journals, mostly written when she was very young. Open Subtitles وهذه هي مذكراتها اغلبها كتبته عندما كانت صغيرة جدا
    You steal her diaries and make her look like a nymphomaniac. Open Subtitles لقد سرقت مذكراتها وجعلتها تبدو كمُغْتلِمة
    He wondered whether other delegations had that word in their notes. UN وتساءل عما إن كانت الوفود الأخرى توجد في مذكراتها هذه الكلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد