ويكيبيديا

    "مذكرة الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note by the Secretary-General
        
    • memorandum by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's memorandum
        
    • the Secretary-General's note
        
    • the memorandum of the Secretary-General
        
    • the note of the Secretary-General
        
    • note by the SecretaryGeneral
        
    • the note by the Secretariat
        
    The first sentence of the note by the Secretary-General should read as follows: UN تصبح الجملة الأولى من مذكرة الأمين العام كالتالي:
    The note by the Secretary-General should therefore be withdrawn and consideration of the matter suspended until additional information was made available. UN وبالتالي ينبغي سحب مذكرة الأمين العام وتعليق النظر في المسألة إلى أن تتاح معلومات إضافية.
    The comments of the Tribunals on the Expert Group's report were summarized in the annexes to the note by the Secretary-General. UN وقد أوجزت تعليقات المحكمتين على تقرير فريق الخبراء في مرفقات مذكرة الأمين العام.
    The General Committee took note of paragraph 4 of the memorandum by the Secretary-General. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 من مذكرة الأمين العام.
    It also took note of paragraph 4 of the Secretary-General's memorandum. UN كما أحاط علما بالفقرة ٤ من مذكرة اﻷمين العام.
    We wish to draw attention to the following passages in the Secretary-General's note: " 13. ... UN ونود أن نشير بصورة خاصة إلى بعض المقاطع التي وردت في مذكرة الأمين العام وهي التالية:
    The note by the Secretary-General was introduced by the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN وعرض المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا مذكرة الأمين العام.
    The note by the Secretary-General was introduced by the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN وعرض المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا مذكرة الأمين العام.
    note by the Secretary-General of IMO. UN مذكرة الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية.
    Its position had been reflected in part in the OIOS report itself, and, in addition, in the note by the Secretary-General. UN وقد انعكس موقفها جزئيا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية نفسه، كما أنعكس في مذكرة الأمين العام.
    Accordingly, the proposed resource redeployments and growth sought in the note by the Secretary-General have not been incorporated into the present budget section. UN وعليه، لم تدرج ضمن هذا الباب من الميزانية اقتراحات نقل الموارد وزيادتها الواردة في مذكرة الأمين العام.
    note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    The note by the Secretary-General contains no substantive information. UN ولا تتضمن مذكرة الأمين العام معلومات فنية.
    note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary UN مذكرة الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي
    note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences UN مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    The General Committee took note of paragraphs 6 and 7 of the memorandum by the Secretary-General. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 6 و 7 من مذكرة الأمين العام.
    The General Committee took note of paragraphs 9 and 10 of the memorandum by the Secretary-General. UN وأحاط المكتب علما بالفقرتين 9 و 10 من مذكرة الأمين العام.
    The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 14 and 15 of the Secretary-General's memorandum. UN ٨ - أيد المكتب الاقتراحات الواردة في الفقرتين ١٤ و ١٥ من مذكرة اﻷمين العام.
    The gaps and challenges identified in the Secretary-General's note would continue to impede progress. UN وستظل الثغرات والعقبات المعددة في مذكرة الأمين العام تعوق إحراز التقدم.
    The General Committee took note of paragraph 22 of the memorandum of the Secretary-General concerning verbatim and summary records. UN أحاط المكتب علما بالفقرة ٢٢ من مذكرة اﻷمين العام بشأن المحاضر الحرفية والموجزة.
    UNDP fully supports the comments provided by the note of the Secretary-General. UN ويؤيد البرنامج الإنمائي تماما التعليقات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    The Executive Director's comments, below, complement the note by the SecretaryGeneral and expand on the issues as they relate specifically to UNEP and its programme. UN وتعليقات المدير التنفيذي الواردة أدناه تكمّل مذكرة الأمين العام وتتوسع في تناول المسائل من حيث صلتها ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وببرنامجه على وجه التحديد.
    (b) To amend and clarify the categories of unregistered correspondence as provided for in the note by the Secretariat. UN (ب) تعديل وتوضيح فئات الرسائل غير المسجلة على النحو المنصوص عليه في مذكرة الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد