ويكيبيديا

    "مذكرة المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information note
        
    • background note
        
    The information note includes an overview of the workload of the Commission at each session of the Authority. UN وتشتمل مذكرة المعلومات على نظرة عامة على عبء عمل اللجنة في كل دورة من دورات السلطة.
    Additional information about the paperless system may be found in the information note for participants and on the dedicated website for the session. UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية عن نظام الاجتماعات بلا وثائق ورقية من مذكرة المعلومات الخاصة بالمشاركين ومن الموقع الشبكي الخاص بالدورة.
    Further information will appear in the information note referred to in the Introduction above. UN وسيرد مزيد من المعلومات في مذكرة المعلومات المشار إليها في المقدمة أعلاه.
    The information note is accordingly set out in annex IV to the present proceedings. UN وبناء عليه، ترد مذكرة المعلومات في المرفق الرابع لهذا التقرير الخاص بالمحضر.
    Ms. Chanet's example of a blockade was very pertinent and would also be included in the background note. UN واعتبر المثال الذي ساقته السيدة شانيه بشأن الحصار، ذي صلة وقال إنه سيُدرج أيضاً في مذكرة المعلومات الأساسية.
    Proposals were contained in an information note provided at the meeting (EC/50/SC/INF.1). UN وترد هذه المقترحات في مذكرة المعلومات التي قدمت في الاجتماع (EC/50/SC/INF.1).
    An information note, as requested in (iv) above, is to be made available in document TD/B/COM.2/CLP/11. UN وستكون مذكرة المعلومات المطلوبة في البند ،4، أعلاه متاحة في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/11.
    The Council discussed the arrangements for ensuring that payments are made into the Compensation Fund in the light of an information note prepared by the secretariat. UN وناقش المجلس الترتيبات المتخذة لضمان أن تسدد في صندوق التعويضات المبالغ المدفوعة في ضوء مذكرة المعلومات التي أعدتها الأمانة.
    33. In responding to the information note, one delegation thanked UNHCR for its activities in the area of refugee law promotion, dissemination and training and underlined that it constituted an important element of prevention. UN ٣٣- وردا على مذكرة المعلومات قدم أحد الوفود الشكر للمفوضية على أنشطتها في مجال تعزيز ونشر قانون اللاجئين والتدريب في هذا المجال، وأوضح أن هذا النشاط يمثل عنصرا هاما في الوقاية.
    The Czech Republic mentions in its information note on the national action plan that it is considering participating in the Medium-Term Programme. UN وتذكر الجمهورية التشيكية في مذكرة المعلومات التي قدمتها عن خطة العمل الوطنية أنها تفكر في الانضمام إلى البرنامج المتوسط اﻷجل للاتحاد اﻷوروبي.
    As will be indicated in that information note, the speakers' list will be opened in New York around 1 September. UN وكما سيتم ذكره في مذكرة المعلومات تلك، سيتم فتح قائمة المتكلمين في نيويورك قرابة الأول من أيلول/سبتمبر.
    He informed the Commission that the Committee had discussed the information note on internal guidelines for members of the Commission, prepared by the Secretariat at the request of the Commission made at the fifteenth session. UN وأبلغ اللجنة أن لجنة التحرير قد ناقشت مذكرة المعلومات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية الداخلية لأعضاء اللجنة، التي أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب اللجنة المقدم في الدورة الخامسة عشرة.
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-seventh session,** the Secretary-General has the honour to transmit the information note prepared by the Committee for the Coordination of Statistical Activities on implementation of principles governing international statistical activities. UN وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة مذكرة المعلومات التي أعدتها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن تنفيذ المبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية الدولية.
    4. Requests the Secretariat to place this information note on the Basel Convention website, and invites Parties and others to supplement such information, as appropriate. Annex to decision OEWG-VI/17 UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر مذكرة المعلومات هذه على موقع اتفاقية بازل الشبكي، ويدعو الأطراف وغيرها إلى استكمال هذه المعلومات حسبما يتناسب.
    In parallel, the secretariat also explored the option of transferring the ETO system to the World Trade Point Federation, as outlined in the information note mentioned above. UN 16- وبموازاة ذلك، استكشفت الأمانة أيضا خيار تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية على النحو الموجز في مذكرة المعلومات المشار إليها أعلاه.
    An information note on documentation recently issued by the Division of International Protection (EC/46/SC/CRP.39) was also available. UN وكان متاحا أيضا مذكرة المعلومات بشأن الوثائق التي أصدرتها شعبة الحماية الدولية مؤخراً (EC/46/SC/CRP.39).
    105. One delegation requested the secretariat to provide the information note called for in the proposal as soon as possible, but no later than the next regular session, and the secretariat agreed to this request. UN ١٠٥ - وطلب أحد الوفود من اﻷمانة تقديم مذكرة المعلومات المطلوبة في الاقتراح بالسرعة الممكنة، على ألا يتجاوز ذلك الدورة العادية التالية، فوافقت اﻷمانة على هذا الطلب.
    The same delegation stated that the information note should contain not only the names of the consulting firms considered for the exercise and a description of the selection process, but also a detailed breakdown and analysis of the budget, in the interest of having the greatest possible transparency. UN وأفاد الوفد ذاته أن مذكرة المعلومات هذه ينبغي ألا تتضمن أسماء مؤسسات الخبرة الاستشارية الوارد ذكرها بالنسبة لهذه العملية ووصف عملية الانتقاء، فحسب، بل ينبغي أن تتضمن أيضا تفصيلا دقيقا وتحليلا للميزانية، وذلك بقصد التوصل الى أكبر قدر ممكن من الشفافية.
    Also of relevance is the information note on UNHCR's Guidelines on Preventing and Responding to Sexual Violence which was presented to the June 1995 meeting of SCIP. UN وتتصل بهذا الموضوع أيضاً مذكرة المعلومات بشأن المبادئ التوجيهية للمفوضية المعنية بمنع العنف الجنسي والرد عليه والمقدمة الى اجتماع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية في حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    The background note will be submitted to the open-ended working group on the right to development at its forthcoming session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    The background note also developed a methodology for the compilation. UN كما تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية منهجية خاصة بتجميع المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد