" Having examined the credentials of the representatives to the tenth emergency special session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 23 April 1997, | UN | " وقد نظرت في وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الذين يمثلون تلك الدول في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، |
" Having examined the credentials of the representatives to the forty-eighth session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 13 October 1993, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، التي وردت اﻹشارة اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، |
The Permanent Mission of Romania to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, to communicate that Romania has nominated Ion Diaconu as its candidate for election as a judge of the International Criminal Court. | UN | تهدي البعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وبالإحالة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، يشرفها إبلاغه بأن رومانيا قد سمت أون دايكونو مرشحا لها للانتخاب كقاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
The Permanent Representative of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations presents his compliments to the Legal Counsel of the United Nations and, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, has the honour to communicate the nomination by the Government of the Republic of Trinidad and Tobago of Karl Hudson-Phillips, Q.C. as its candidate for election as a judge of the International Criminal Court. | UN | [الأصل بالانكليزية] يهدي الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة تحياته إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويتشرف، بالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بأن يقدم ترشيح حكومة ترينيداد وتوباغو لكارل هدسون - فيليبس ك. س. لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية. |
The result reached at the current meeting was only a reflection of the fact that, contrary to the claim made in the note by the Secretary-General of 14 March 2012, the change management proposals did not enjoy wide support. | UN | والنتيجة المتوصل إليها في الجلسة الجارية هي مجرد انعكاس للحقيقة القائلة بأنه خلافاً للادعاء الوارد في مذكرة الأمين العام المؤرخة 14 آذار/مارس 2012 لا تحظى مقترحات إدارة التغيير بتأييد واسع النطاق. |
Having considered the note by the Secretary-General dated 17 September 1997 entitled " Amendment to article 13 of the statute of the United Nations Administrative Tribunal " ,A/52/142/Add.1. | UN | وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ والمعنونة " تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة " )١(، |
The following should be added to the memorandum by the Secretary-General of 13 September 1999 (A/BUR/54/1): | UN | يضاف ما يلي إلى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )(A/BUR/54/l: |
Having examined the credentials of the representatives to the International Conference on Population and Development referred to in paragraphs 1 and 2 of the memorandum by the Secretary-General dated 7 September 1994, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
“Having examined the credentials of the representatives to the twenty-first special session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 29 June 1999, | UN | " بعد أن فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لدى الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة، |
“Having examined the credentials of the representatives to the twenty-second special session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 24 September 1999, | UN | " بعد أن فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، |
“Having examined the credentials of the representatives to the twentieth special session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 5 June 1998, | UN | " بعد أن فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ لدى الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، |
" Having examined the credentials of the representatives to the nineteenth special session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 24 June 1997, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة، |
The Permanent Mission of the Republic of Croatia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, to present the candidature of Mr. Ivo Josipović, who has been nominated by the Republic of Croatia as a candidate for election as a judge of the International Criminal Court. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن عرض ترشيح السيد إيفو يجوسيبوفيتش، الذي سمته جمهورية كرواتيا مرشحا لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية. |
The Permanent Mission of Ghana to the United Nations presents its compliments to the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations and, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, has the honour to communicate as follows: | UN | تهدي البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونيــــة، المستشار القانونــــي للأمم المتحدة، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، يشرفها الإفادة بما يلي: |
As highlighted in the report transmitted by the Secretary-General's note of 3 August 2006 (A/61/218), malaria is largely a killer of children and the poor, threatening at least 3 billion people in 107 countries. | UN | وكما يبرز في التقرير المحال بموجب مذكرة الأمين العام المؤرخة 3 آب/ أغسطس 2006 (A/61/218)، تفتك الملاريا في معظم الأحوال بالأطفال والفقراء، وتهدد ما لا يقل عن 3 بلايين من البشر في 107 من البلدان. |
The comments by the Secretary-General and that of the Administrative Committee on Coordination2 on the report are contained in the note by the Secretary-General of 24 June 1997 (A/52/184). | UN | وترد تعليقات الأمين العام وتعليقات لجنة التنسيق الإدارية(2) بشأن التقرير في مذكرة الأمين العام المؤرخة 24 حزيران/يونيه 1997 (A/52/184). |
1. As indicated in paragraph 6 of the note by the Secretary-General of 17 April 2013 (A/68/107), the General Assembly is required, during its current session, to appoint one member of the Joint Inspection Unit to fill the vacancy that will arise from the expiration on 31 December 2014 of the term of office of Tadanori Inomata. | UN | 1 - كما هو مشار إليه في الفقرة 6 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2013 (A/68/107)، مطلوب من الجمعية العامة أن تقوم خلال دورتها الحالية بتعيين عضو لملء الشاغر الذي سينشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد تادانوري إينوماتا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
1. As indicated in paragraph 3 of the note by the Secretary-General of 31 May 2002 (A/57/107), the General Assembly is required, during its current session, to appoint one member of the Joint Inspection Unit (JIU) to fill the vacancy that will arise from the expiration on 31 December 2003 of the term of office of Armando Duque González. | UN | 1 - كما هو مبين في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 31 أيار/مايو 2002 (A/57/107)، يطلب أن تُعين الجمعية العامة، في دورتها الحالية، عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينشأ عن انتهاء عضوية أرماندو دوك غونزاليز في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
With reference to the note by the Secretary-General dated 13 July 1994 (LA/COD/4),* the Deputy Permanent Representative, Chargé d'affaires a.i., has the honour to inform the Secretary-General, in accordance with paragraphs 8 and 9 of General Assembly resolution 47/31, of the following: | UN | باﻹشارة إلى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ )LA/COD/4(*، يتشرف نائب الممثل الدائم، القائم باﻷعمال المؤقت، بإبلاغ اﻷمين العام، وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٣١، بما يلي: |
Since the issuance of the note by the Secretary-General dated 30 June 1994 (S/1994/797) on the implementation of paragraph 13 of Security Council resolution 917 (1994) of 6 May 1994, replies have been received from the States listed below, bringing to 26 the total number of replies received as at 30 August 1994. | UN | منذ إصدار مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/797( بشأن تنفيذ الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ وردت ردود من الدول المذكورة في القائمة المدرجة أدناه، وبذلك فإن مجموع عدد الردود التي وردت حتى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ يصبح ٢٦ ردا. |
The following should be added to the memorandum by the Secretary-General of 4 September 1998 (A/BUR/53/1): | UN | يضاف ما يلي إلى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/BUR/53/1(: |
The following should be added to the memorandum by the Secretary-General of 14 September 1994 (A/BUR/49/1): | UN | يضاف ما يلي الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (A/BUR/49/1): |
Having examined the credentials of the representatives to the World Summit for Social Development referred to in the memorandum by the Secretary-General dated 8 March 1995, | UN | وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، |
" Having examined the credentials of the representatives to the Fourth World Conference on Women referred to in paragraphs 1 and 2 of the memorandum by the Secretary-General dated 7 September 1995, | UN | " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمشار اليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، |
The following should be added to the Secretary-General's memorandum of 15 September 1993 (A/BUR/48/1): | UN | اضافة يضاف ما يلي الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ (A/BUR/48/1): |