It was proposed that a memorandum of cooperation be concluded between the two secretariats, and this is still under consideration. | UN | واقتُرح أن تعقد مذكرة تعاون بين الأمانتين، ولا يزال هذا الاقتراح محل بحث. |
The audit will commence after the signing of a memorandum of cooperation by the Secretary-General and by the member State, which will set out the scope and time frame of the audit. | UN | وسوف تبدأ المراجعة بعد توقيع مذكرة تعاون بين الأمين العام والدولة العضو، يحدد فيها نطاق المراجعة وإطارها الزمني. |
Direct support is provided to the victims also by two non-governmental organizations with which the MLSP has signed a memorandum of cooperation: | UN | كما يتلقى الضحايا دعماً مباشراً أيضاً من منظمتين غير حكوميتين وقَّعت معهما وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مذكرة تعاون: |
As a result of the review, a memorandum of collaboration, outlining the division of responsibilities among WHO, UNEP Chemicals and the United Nations Secretariat, was agreed upon. Since the first triennial review, the arrangements for the production of the List have remained essentially the same. | UN | وقد أسفر الاستعراض عن الموافقة على مذكرة تعاون يحدد فيها توزيع المسؤوليات بين منظمة الصحة العالمية، وشعبة الكيمياء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة العامة للأمم المتحدة، ومنذ استعراض الثلاث سنوات الأول ظلت الترتيبات الخاصة بإعداد هذه القائمة كما هي عليه بصفة أساسية. |
Cooperation between human rights defenders and governmental bodies would be institutionalized by signing a memorandum on cooperation by the end of 2008. | UN | وسيتخذ التعاون بين المدافعين عن حقوق الإنسان والهيئات الحكومية طابعاً مؤسسياً عن طريق توقيع مذكرة تعاون قبل نهاية عام 2008. |
The secretariat has also concluded a memorandum of cooperation with the Ramsar Convention on wetlands. | UN | وقد أبرمت اﻷمانة أيضا مذكرة تعاون مع اتفاقية رامسار المعنية بالمستنقعات. |
Signed a memorandum of cooperation with King Abdulaziz City for Science and Technology for the implementation of a national strategy to combat domestic violence and deliver awareness programmes; | UN | توقيع مذكرة تعاون مع مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية لتنفيذ استراتيجية وطنية للتصدي للعنف الأسري، وتقديم البرامج التوعوية. |
During the visit, he signed a memorandum of cooperation with the President of the Myanmar Red Cross Society to provide short-term and long-term assistance for the affected population in Rakhine State. | UN | ووقع خلال الزيارة مذكرة تعاون مع رئيس جمعية الصليب الأحمر لميانمار لتقديم المساعدة على المديين القصير والطويل إلى السكان المتضررين في ولاية راخين. |
An important turning point had been a memorandum of cooperation between the special committee that coordinated the plan's implementation, twelve NGOs and the International Organization for Migration (IOM). | UN | وتمثلت نقطة تحول هامة في توقيع مذكرة تعاون بين اللجنة الخاصة التي تنسق تنفيذ الخطة، واثنتي عشرة منظمة غير حكومية والمنظمة الدولية للهجرة. |
The DIVERSITAS programme signed a memorandum of cooperation with the Convention on Biological Diversity secretariat in October 1997. | UN | وقد وقع برنامج ديفرسيتاس مذكرة تعاون مع أمانة اتفاقية التنوع اﻷحيائي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Sweden noted with interest that a memorandum of cooperation between human rights defenders and State organizations would be concluded by late 2008. | UN | ولاحظت السويد باهتمام أن النية متجهة نحو إبرام مذكرة تعاون بين المدافعين عن حقوق الإنسان والمنظمات الحكومية في أواخر عام 2008. |
- The Committee has devised a memorandum of cooperation to be signed with relevant States concerning direct cooperation in trafficking in persons-related issues and the interchange of information in that regard. | UN | عملت اللجنة على وضع مذكرة تعاون ستوقع مع الدول ذات العلاقة للتعاون بشكل مباشر في قضايا الاتجار بالبشر وتبادل المعلومات في هذا الشأن. |
Last year, the Bank became an observer at the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development and signed a memorandum of cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وفي العام الماضي، أصبح المصرف مراقبا في مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ووقع مذكرة تعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة. |
52. On the basis of a memorandum of cooperation with competition authorities of Turkey and Croatia, the RCC plans to enhance its cooperation with them and invite their experts to attend seminars in Bucharest. | UN | 52- وبناء على مذكرة تعاون مع هيئتي المنافسة في تركيا وكرواتيا، يخطط المجلس لتعزيز تعاونه معهما ودعوة خبرائهما لحضور حلقات دراسية في بوخارست. |
In 1996, the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity signed a memorandum of cooperation with the secretariats of the Ramsar Convention, the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). | UN | وفي عام ١٩٩٦، وقع اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي مذكرة تعاون مع أمانة كل من اتفاقية رامسار، واتفاقية حفظ أنواع الحيوات البرية المهاجرة، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
Ramsar Convention 7. a memorandum of cooperation was prepared between the Bureau of the Convention on Wetlands and the secretariat of the UNCCD and signed at Dakar, Senegal in December 1998. | UN | 7- أُعِدت مذكرة تعاون بين مكتب اتفاقية رامسار وبين أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ووُقعت في داكار بالسنغال في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
The Convention secretariat and the Coordination Office had signed a memorandum of cooperation in September 2000, intended to ensure harmonization of implementation at the national, regional and global levels. | UN | 67 - وقال إن أمانة الاتفاقية ومكتب التنسيق قد وقعّا على مذكرة تعاون في أيلول/سبتمبر 2000، تستهدف كفالة إتساق التنفيذ على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |
The World Meteorological Organization (WMO) then took the lead role in the activities provided for under resolution 54/220; that led to the signing in September 2001 of a memorandum of cooperation between WMO and Ecuador. | UN | ثم تولت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الدور الريادي في الأنشطة المنصوص عليها في القرار 54/220؛ مما أدى إلى توقيع مذكرة تعاون بين المنظمة وإكوادور في أيلول/ سبتمبر 2001. |
9. As a result of the review, a memorandum of collaboration was agreed upon that outlined the division of responsibilities between the United Nations, WHO and UNEP/IRPTC. | UN | ٩ - وقد أسفر الاستعراض عن الموافقة على مذكرة تعاون يجري فيها توزيع المسؤوليات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية. |
The Committee and the Child Rights Centre of the United Kingdom have signed a memorandum on cooperation in protecting the rights of adolescent girl victims of violence. | UN | وتم توقيع مذكرة تعاون بين اللجنة ومركز حقوق الطفل في المملكة المتحدة، بخصوص حماية حقوق المراهقات ضحايا العنف. |
In 2002, the General Secretariat for Gender Equality and the Bureau of the United Nations High Commission in Greece signed a Memorandum of Co-operation, in a common effort to promote the rights of women and underage girls who have been offered asylum or have applied for asylum or have been granted humanitarian status in Greece according to the Geneva Convention of 1951 and Presidential Decree 61/1999. | UN | :: في عام 2002، وقَّعت الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين ومفوضية الأمم المتحدة في اليونان مذكرة تعاون في إطار جهد مشترك لتعزيز حقوق النساء والفتيات القاصرات ممن قُدِّم بإسمهن اللجوء أو ممن تقدّمن بطلبات من أجل اللجوء أو مُنحن مركزاً إنسانياً في اليونان طبقاً لاتفاقية جنيف لعام 1951 وللمرسوم الرئاسي 61/1999. |
a memorandum of cooperation which regulates the manner of functioning of the hotline was signed between the Gender Centre of the Federation of BiH, Social Welfare Centre-Jajce, Foundation of Local Democracy-Sarajevo, NGO Medica-Zenica, Vive Žene-Tuzla, Žene BiH-Mostar and Žene sa Une-Bihać. | UN | وقد وُقّعت مذكرة تعاون تنظم طريقة عمل خط النجدة الهاتفي، والموقعون هم: الاتحاد السالف الذكر ومركز الرعاية الاجتماعية - يايتشي، ومؤسسة الديمقراطية المحلية - سراييفو، ومنظمة ميديكا - زنيكا غير الحكومية، وفيفي جيني - توزلا، وجيني البوسنة والهرسك - موستار وجيني سا أونوه- بيهاتش. |