Related developments included the issuance of a guidance note on Refugee Claims relating to Female Genital Mutilation and of Guidelines on International Protection relating to Child Asylum Claims. | UN | وشملت التطورات ذات الصلة إصدار مذكرة توجيهية بشأن شكاوى اللاجئين المتصلة بممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والمبادئ التوجيهية بشأن الحماية الدولية المتصلة بطلبات لجوء الأطفال. |
Building on lessons learned, the United Nations Development Group has developed a guidance note on funding for transition. | UN | وبناء على الدروس المستفادة، أعدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة توجيهية بشأن تمويل المرحلة الانتقالية. |
UNICEF had developed a guidance note on juvenile justice legislative reform. | UN | ووضعت اليونيسيف مذكرة توجيهية بشأن الإصلاح التشريعي لقضاء الأحداث. |
It is also developing a guidance note on climate change for United Nations country teams. | UN | ويقوم فريق العمل أيضاً بوضع مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
a guidance note on the revised clearance process will be uploaded in the electronic Programme and Operations Manual of UNODC. | UN | وستُحمَّل مذكرة توجيهية بشأن عملية الإفراج المنقحة في دليل البرامج والعمليات الإلكتروني المتَّبع في المكتب. |
:: 1 guidance note regarding collaboration between United Nations peacekeeping operations and UNDP on peacekeeping issues | UN | :: إصدار مذكرة توجيهية بشأن التعاون بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المسائل المتعلقة بحفظ السلام |
Work on a guidance note on climate change for country teams is under way. | UN | ويجري العمل لإعداد مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ للفرق القطرية. |
The Fund participated in the drafting of a guidance note on Democracy issued by the Secretary-General across the United Nations system. | UN | واشترك الصندوق في صياغة مذكرة توجيهية بشأن الديمقراطية، أصدرها الأمين العام، وعُممت على منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
UNFPA is revising its guidelines for mainstreaming a gender perspective in population and development programmes, and preparing a guidance note on how to operationalize the guidelines. | UN | ويقوم الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بدمج المنظور الجنساني في البرامج السكانية والإنمائية، وإعداد مذكرة توجيهية بشأن وضع هذه المبادئ التوجيهية موضع التنفيذ. |
UNFPA prepared a guidance note on how to report progress towards achieving the Goals and circulated it to UNFPA country offices to guide their engagement in the Millennium Development Goals process. | UN | وأعد الصندوق مذكرة توجيهية بشأن كيفية الإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعممها على مكاتب الصندوق الإقليمية بغية توجيه مشاركتها في عملية الأهداف الإنمائية للألفية. |
The network marked the twentieth anniversary, developing a guidance note on addressing racial discrimination and the protection of minorities. | UN | وصادف إنشاء الشبكة الذكرى السنوية العشرين للإعلان، فوضعت مذكرة توجيهية بشأن مكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات. |
The United Nations Development Group also endorsed a guidance note on establishing multi-donor trust funds. | UN | وأقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مذكرة توجيهية بشأن إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
IMF has issued a guidance note on the inclusion of anti-money-laundering and countering the financing of terrorism aspects in surveillance and financial stability assessments. | UN | وأصدر الصندوق مذكرة توجيهية بشأن إدراج مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في تقييمات المراقبة والاستقرار المالي. |
Also, in 2014, the Secretary-General issued a guidance note on reparations for conflict-related sexual violence, to provide further policy and operational guidance for United Nations engagement in this area. | UN | وفي عام 2014، أصدر الأمين العام أيضاً مذكرة توجيهية بشأن جبر الضرر الناجم عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، لتوفير مزيد من الإرشادات السياساتية والعملية لأنشطة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Under the leadership of the Office, a guidance note on the United Nations approach to transitional justice was developed and a report of the Secretary-General on the rule of law and transitional justice was prepared. | UN | وبقيادة المفوضية، أُعدّت مذكرة توجيهية بشأن نهج الأمم المتحدة إزاء العدالة الانتقالية، وأُعدّ تقرير للأمين العام بشأن سيادة القانون والعدالة الانتقالية. |
:: UNDG developed a guidance note on establishing, managing and closing MDTFs, as well as clarifying key roles in joint funding mechanisms | UN | :: وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة توجيهية بشأن إنشاء وإدارة وإغلاق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فضلا عن توضيح الأدوار الرئيسية في آليات التمويل المشتركة |
The Justice and Corrections Standing Capacity also developed a guidance note on processes and procedures for rapid deployment, including preparatory activities, procedures for deployment and reporting lines. | UN | ووضعت الهيئة أيضا مذكرة توجيهية بشأن العمليات والإجراءات المتعلقة بالانتشار السريع شملت الأنشطة التحضيرية، والإجراءات المتعلقة بالنشر والتسلسل الإداري. |
It had also adopted a guidance note on justice for children, developed under the leadership of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in close cooperation with the Unit and endorsed by the Secretary-General. | UN | واعتمد أيضا مذكرة توجيهية بشأن العدالة للأطفال، وُضعت بقيادة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبالتعاون الوثيق مع الوحدة، وقد أيّدها الأمين العام. |
1 guidance note regarding collaboration between United Nations peacekeeping operations and UNDP on peacekeeping issues | UN | إصدار مذكرة توجيهية بشأن التعاون بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المسائل المتعلقة بحفظ السلام |
(c) Preparing a Note of guidance on " hearts and minds campaigns " and quick-impact projects; | UN | (ج) إعداد مذكرة توجيهية بشأن " حملات كسب الأفئدة والعقول " والمشاريع ذات الأثر السريع؛ |
a guidance note for inputs from non-governmental organizations has been widely disseminated. | UN | وقد عُممت على نطاق واسع مذكرة توجيهية بشأن تقديم المدخلات من المنظمات غير الحكومية. |