The authors contend that the security services never produced an arrest warrant and did not state the grounds for Sahraoui Ayache's arrest. | UN | وتفيد صاحبتا البلاغ أن عناصر جهاز الأمن لم يبرزوا في أي وقت خلال تدخلهم مذكرة توقيف ولم يبيّنوا سبب توقيف صحراوي عياش. |
Rather, they are personal manoeuvres by Mr. Ntanganda, who is the subject of an arrest warrant from the International Criminal Court. | UN | بل تتعلق بمناورات شخصية يقوم بها السيد بوسكو نتانغاندا الذي صدرت بحقه مذكرة توقيف صادرة عن المحكمة الجنائية الدولية. |
According to the information received, he was not shown an arrest warrant. | UN | وجاء في المعلومات الواردة أنه لم تعرض عليه أي مذكرة توقيف. |
The FBI has already issued a warrant for your arrest. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي أصدر في حقك مذكرة توقيف بحقك |
Members of the internal security services in fact arrested him in the Minister's office, without a warrant and without informing him of the legal grounds for his arrest. | UN | وبالفعل قام أفراد من أجهزة الأمن بتوقيفه في مكتب الوزير دون مذكرة توقيف ودون إبلاغه بالأسباب القانونية لتوقيفه. |
These allow people in public places or areas open to the public to be held for up to 12 hours without a warrant. | UN | وهذا يتيح اعتقال الناس في الأماكن العامة أو التي يتردد عليها الجمهور لمدة تصل إلى 12 ساعة بدون مذكرة توقيف. |
France has issued international arrest warrants for the six Libyan nationals convicted of the bombing. | UN | وأصدرت فرنسا مذكرة توقيف دولية ضد الرعايا الليبيين الستة المدانين بتهمة تفجير الطائرة. |
These police officers did not present an arrest warrant and did not inform him of the reasons for the arrest. | UN | ولم يقدم رجال الشرطة المشار إليهم أي مذكرة توقيف كما لم يخطروه بأسباب هذا التوقيف. |
The issuance of an arrest warrant against Ituri militia leaders had been instrumental in moving forward the peace process in that region. | UN | وشكل إصدار مذكرة توقيف بحق قادة الميليشيات الناشطة في منطقة إيتوري عاملا هاما للدفع قدما بعملية السلام فيها. |
He has since become a fugitive in Namibia and an arrest warrant was issued against him. | UN | وقد أصبح منذ ذلك الوقت يعتبر فاراً من العدالة في ناميبيا وصدرت بحقه مذكرة توقيف. |
With regard to the existence of an arrest warrant, the State party emphasizes that there is no such warrant despite the complainant's claims. | UN | وفيما يتعلق بوجود مذكرة توقيف بحقها، تؤكد الدولة الطرف عدم وجود أي مذكرة من هذا القبيل رغم ادعاءات صاحبة الشكوى. |
With regard to the existence of an arrest warrant, the State party emphasizes that there is no such warrant despite the complainant's claims. | UN | وفيما يتعلق بوجود مذكرة توقيف بحقها، تؤكد الدولة الطرف عدم وجود أي مذكرة من هذا القبيل رغم ادعاءات صاحبة الشكوى. |
He was not presented with an arrest warrant, nor given any reason for his arrest. | UN | ولم يحصل صاحب البلاغ على أية مذكرة توقيف ولم يُطلعه أحد على سبب اعتقاله. |
5. Mr. Bettar was not shown an arrest warrant. | UN | 5- ولم تُقدَّم إلى السيد بطار مذكرة توقيف. |
It stated that, because the author had evaded the investigating authorities, a warrant had been issued for her arrest, that the investigation was suspended during the search, and reinstated after her eventual arrest. | UN | وذكرت أن صاحبة البلاغ تهربت من سلطات التحقيق فصدرت بحقها مذكرة توقيف وعلق التحقيق أثناء البحث عنها واستؤنف بعد توقيفها. |
Nor did Mr. Camejo Blanco know that there was a warrant for his arrest, as it was issued after his arrest. | UN | كما لم يكن السيد كاميخو بلانكو يعلم بوجود مذكرة توقيف في حقه لأنها صدرت بعد إلقاء القبض عليه. |
Mr. Camejo Blanco was arrested without there being a warrant for his arrest. | UN | وقد ألقي القبض على السيد كاميخو بلانكو دون مذكرة توقيف في حقه. |
Mr. Al-Bachr was not presented with a warrant or informed of the reasons for his arrest. | UN | لم يتم إصدار مذكرة توقيف في حق السيد البشر ولم تتم إفادته بمعلومات عن أسباب توقيفه. |
Sahraoui Ayache was arrested without a warrant and was not informed of the reasons for his arrest or the charges against him. | UN | فقد قُبض على المختفي دون إبراز مذكرة توقيف ودون أن يُبلغ بأسباب توقيفه ولا بالتهم الموجهة إليه. |
I'd be happy to get a warrant for exley,see where it leads. | Open Subtitles | يمكنني أن أحصل على مذكرة توقيف بحق إكسلي، وأرى إلى أين سيقودني ذلك |
12. Under the Code of Criminal Procedure, arrest warrants and/or charges are not presented during an arrest. | UN | 12- ووفقاً لقانون الإجراءات الجنائية، لا يُشترط الحصول على مذكرة توقيف أو توجيه اتهام قبل الاعتقال. |
Need an ambo at my 20 and an APB, red Honda... | Open Subtitles | نحتاج لسيارة أسعاف عندي تقاطع 20, و مذكرة توقيف بحق سيارة هوندا حمراء |
Nevertheless, the agents did not present an arrest or search warrant. | UN | ومع ذلك، لم يبرزوا أي مذكرة توقيف أو أمر تفتيش. |