ويكيبيديا

    "مذكرة توقيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an arrest warrant
        
    • a warrant
        
    • arrest warrants
        
    • arrest warrant against
        
    • an APB
        
    • search warrant
        
    The authors contend that the security services never produced an arrest warrant and did not state the grounds for Sahraoui Ayache's arrest. UN وتفيد صاحبتا البلاغ أن عناصر جهاز الأمن لم يبرزوا في أي وقت خلال تدخلهم مذكرة توقيف ولم يبيّنوا سبب توقيف صحراوي عياش.
    Rather, they are personal manoeuvres by Mr. Ntanganda, who is the subject of an arrest warrant from the International Criminal Court. UN بل تتعلق بمناورات شخصية يقوم بها السيد بوسكو نتانغاندا الذي صدرت بحقه مذكرة توقيف صادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    According to the information received, he was not shown an arrest warrant. UN وجاء في المعلومات الواردة أنه لم تعرض عليه أي مذكرة توقيف.
    The FBI has already issued a warrant for your arrest. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفيدرالي أصدر في حقك مذكرة توقيف بحقك
    Members of the internal security services in fact arrested him in the Minister's office, without a warrant and without informing him of the legal grounds for his arrest. UN وبالفعل قام أفراد من أجهزة الأمن بتوقيفه في مكتب الوزير دون مذكرة توقيف ودون إبلاغه بالأسباب القانونية لتوقيفه.
    These allow people in public places or areas open to the public to be held for up to 12 hours without a warrant. UN وهذا يتيح اعتقال الناس في الأماكن العامة أو التي يتردد عليها الجمهور لمدة تصل إلى 12 ساعة بدون مذكرة توقيف.
    France has issued international arrest warrants for the six Libyan nationals convicted of the bombing. UN وأصدرت فرنسا مذكرة توقيف دولية ضد الرعايا الليبيين الستة المدانين بتهمة تفجير الطائرة.
    These police officers did not present an arrest warrant and did not inform him of the reasons for the arrest. UN ولم يقدم رجال الشرطة المشار إليهم أي مذكرة توقيف كما لم يخطروه بأسباب هذا التوقيف.
    The issuance of an arrest warrant against Ituri militia leaders had been instrumental in moving forward the peace process in that region. UN وشكل إصدار مذكرة توقيف بحق قادة الميليشيات الناشطة في منطقة إيتوري عاملا هاما للدفع قدما بعملية السلام فيها.
    He has since become a fugitive in Namibia and an arrest warrant was issued against him. UN وقد أصبح منذ ذلك الوقت يعتبر فاراً من العدالة في ناميبيا وصدرت بحقه مذكرة توقيف.
    With regard to the existence of an arrest warrant, the State party emphasizes that there is no such warrant despite the complainant's claims. UN وفيما يتعلق بوجود مذكرة توقيف بحقها، تؤكد الدولة الطرف عدم وجود أي مذكرة من هذا القبيل رغم ادعاءات صاحبة الشكوى.
    With regard to the existence of an arrest warrant, the State party emphasizes that there is no such warrant despite the complainant's claims. UN وفيما يتعلق بوجود مذكرة توقيف بحقها، تؤكد الدولة الطرف عدم وجود أي مذكرة من هذا القبيل رغم ادعاءات صاحبة الشكوى.
    He was not presented with an arrest warrant, nor given any reason for his arrest. UN ولم يحصل صاحب البلاغ على أية مذكرة توقيف ولم يُطلعه أحد على سبب اعتقاله.
    5. Mr. Bettar was not shown an arrest warrant. UN 5- ولم تُقدَّم إلى السيد بطار مذكرة توقيف.
    It stated that, because the author had evaded the investigating authorities, a warrant had been issued for her arrest, that the investigation was suspended during the search, and reinstated after her eventual arrest. UN وذكرت أن صاحبة البلاغ تهربت من سلطات التحقيق فصدرت بحقها مذكرة توقيف وعلق التحقيق أثناء البحث عنها واستؤنف بعد توقيفها.
    Nor did Mr. Camejo Blanco know that there was a warrant for his arrest, as it was issued after his arrest. UN كما لم يكن السيد كاميخو بلانكو يعلم بوجود مذكرة توقيف في حقه لأنها صدرت بعد إلقاء القبض عليه.
    Mr. Camejo Blanco was arrested without there being a warrant for his arrest. UN وقد ألقي القبض على السيد كاميخو بلانكو دون مذكرة توقيف في حقه.
    Mr. Al-Bachr was not presented with a warrant or informed of the reasons for his arrest. UN لم يتم إصدار مذكرة توقيف في حق السيد البشر ولم تتم إفادته بمعلومات عن أسباب توقيفه.
    Sahraoui Ayache was arrested without a warrant and was not informed of the reasons for his arrest or the charges against him. UN فقد قُبض على المختفي دون إبراز مذكرة توقيف ودون أن يُبلغ بأسباب توقيفه ولا بالتهم الموجهة إليه.
    I'd be happy to get a warrant for exley,see where it leads. Open Subtitles يمكنني أن أحصل على مذكرة توقيف بحق إكسلي، وأرى إلى أين سيقودني ذلك
    12. Under the Code of Criminal Procedure, arrest warrants and/or charges are not presented during an arrest. UN 12- ووفقاً لقانون الإجراءات الجنائية، لا يُشترط الحصول على مذكرة توقيف أو توجيه اتهام قبل الاعتقال.
    Need an ambo at my 20 and an APB, red Honda... Open Subtitles نحتاج لسيارة أسعاف عندي تقاطع 20, و مذكرة توقيف بحق سيارة هوندا حمراء
    Nevertheless, the agents did not present an arrest or search warrant. UN ومع ذلك، لم يبرزوا أي مذكرة توقيف أو أمر تفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد