That since the celebration of the marriage, the spouse has been guilty of rape, sodomy or bestiality. | UN | :: أنه منذ عقد الزواج، كان الزوج مذنبا بارتكاب الاغتصاب أو اللواط أو اللواط الحيواني. |
The grounds on which a person can be considered guilty of aggravated sexual abuse of a child would be made wider. | UN | وستتسع اﻷسباب التي يمكن اعتبار الشخص بموجبها مذنبا بارتكاب إيذاء جنسي للطفل في ظروف مشددة. |
Article 37: Innocence is presumed, and no one is to be held guilty of a charge unless his or her guilt has been established by a competent court. | UN | المادة 37: تفترض قرينة البراءة، ولا يعد الشخص مذنبا بارتكاب فعل ما لم تقض محكمة مختصة بإدانته. |
Article 37 of the Constitution stipulates that innocence is to be presumed, and no one is to be held guilty of a charge, unless his or her guilt has been established by a competent court. | UN | تنص المادة 37 من الدستور على افتراض البراءة، وأن الشخص لا يعتبر مذنبا بارتكاب فعل ما لم تقض محكمة مختصة بادانته. |
is guilty of a felony punishable by imprisonment between ten to fifteen years, or life imprisonment. | UN | يكون مذنبا بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح من عشر سنوات إلى خمس عشرة سنة، أو بالسجن مدى الحياة. |
shall likewise be guilty of an offence, and liable to imprisonment for 7 years. | UN | يكون بالمثل مذنبا بارتكاب جريمة، ويُعاقب بالسجن 7 سنوات. |
Under section 66 of the New Zealand Crimes Act 1961, anyone who aids or abets any person in the commission of an offence is guilty of the offence. | UN | فبموجب المادة 66 من القانون الجنائي في نيوزيلندا لعام 1961 يعتبر أي شخص يساعد أو يدفع شخصا آخر على ارتكاب جريمة مذنبا بارتكاب تلك الجريمة. |
According to these laws, no one is to be found guilty of a charge unless his or her guilt is established by a competent court. | UN | ووفقا لهذه القوانين لا يجوز اعتبار أي شخص مذنبا بارتكاب فعل إلا إذا قضت محكمة مختصة بإدانته. |
We need to prove that John Acardo is guilty of murder ourselves. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإثبات أن جون Acardo يكون مذنبا بارتكاب قتل أنفسنا. |
If I am guilty of a crime, hand me over to the court. | Open Subtitles | إذا كنت مذنبا بارتكاب جريمة، يسلمني إلى المحكمة. |
"Under Article 25, a person shall be guilty of a war crime | Open Subtitles | "وفقا للمادة 25 , أن يكون الشخص مذنبا بارتكاب جريمة حرب |
Those who are criminals, guilty of crimes of torture, murder, you know who you are. | Open Subtitles | أولئك الذين هم مجرمون ، مذنبا بارتكاب جرائم التعذيب والقتل ، كنت أعرف من أنت. |
Every senator believes himself to be a potential Caesar, therefore every senator is guilty of treason. | Open Subtitles | كل سيناتور يعتقد أنه هو القيصر المحتمل, لذلك كل سيناتور يكون مذنبا بارتكاب الخيانة. |
Any person who attempts to commit an offence is guilty of an offence according to Sections 389 of PC, in conjunction with Sections 388 and 390 of PC. | UN | وأي شخص يشرع في ارتكاب جريمة يكون مذنبا بارتكاب جريمة وفقا للمادة 389 من قانون العقوبات، بالاقتران مع المادتين 388 و390 من القانون المذكور. |
However if a man remarries during the subsistence of his marriage without obtaining prior written permission from the Court, he will be guilty of an offence under section 123 of the same act. | UN | بيد أنه إذا تزوج الرجل ثانية أثناء استمرار زواجه بدون الحصول على إذن كتابي سابق من المحكمة، يكون مذنبا بارتكاب جريمة بموجب المادة 123 من نفس القانون. |
Under the law, a husband cannot be found guilty of the rape of his wife as the status is that, by the act of marriage, she has given herself unto her husband and she cannot retract from that without obtaining legal separation or divorce. | UN | وبموجب القانون، لا يمكن أن يعتبر الزوج مذنبا بارتكاب الاغتصاب لزوجته لأن الوضع هو أنها، بموجب فعل الزواج، قد منحت نفسها لزوجها ولا يمكنها الرجوع عن ذلك بدون الحصول على الانفصال القانوني أو الطلاق. |
Section 40 provides that any person, in any " security area " who carries or has in his possession or under his control any firearm, ammunition or explosive without lawful authority shall be guilty of an offence, which carries the death penalty. | UN | فالمادة 40 تنص على أن أي شخص، في أي " منطقة أمنية " ، يحمل أو بحوزته أو تحت سيطرته أي سلاح ناري أو ذخيرة أو متفجرات دون سلطة شرعية، يعتبر مذنبا بارتكاب جريمة يعاقَب عليها بالإعدام. |
24. Any such person shall be guilty of an offence if he:- | UN | 24 - يعتبر أي شخص في هذا السياق مذنبا بارتكاب جريمة إذا: |
14. Any such person shall be guilty of an offence if he:- | UN | 14 - يعتبر أي شخص في هذا السياق مذنبا بارتكاب جريمة إذا: |
" Any person found guilty of sexual harassment shall be punished by up to 2 years' imprisonment. | UN | " يعاقب أي شخص يكون مذنبا بارتكاب التحرش الجنسي بالسجن لمدة تصل إلى سنتين. |