The situation of the 12 families living in conditions of hardship has been checked several times during the reporting period. | UN | وجرى التحقق عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير من حالة الاثنتي عشرة أسرة التي تعيش في ظروف القسر. |
The situation of the 12 families living in conditions of hardship has been checked several times during the reporting period. | UN | وجرى التحقق عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير من حالة الاثنتي عشرة أسرة التي تعيش في ظروف العسر. |
This had occurred three times during the past six years with respect to adjustments in the United States dollar track. | UN | وحدث ذلك ثلاث مرات خلال فترة السنوات الست الماضية فيما يتعلق بتسويات تمت باستخدام مسار دولار الولايات المتحدة. |
The programme consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which will be repeated four times throughout the year. | UN | ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات دراسية تدريجية وحلقة دراسية تقدم في شكل دورة؛ وستعاد أربع مرات خلال السنة. |
He's bought the same lingerie seven times in the past month. | Open Subtitles | لقد اشترى ذات الملابس الداخلية سبع مرات خلال الأشهر الماضية |
It has been highlighted by the Commission, which expressed its concern in this regard several times during the past years. | UN | ولقد سلطت اللجنة الضوء على هذه المشكلة وأعربت عدة مرات خلال الأعوام الماضية عن قلقها في هذا الشأن. |
Fertilizer should be applied four times during this period. | UN | وينبغي وضع المخصبات أربع مرات خلال هذه الفترة. |
The Romans invaded Britain several times during this period. | Open Subtitles | استعمر الرومان بريطانيا لعدة مرات خلال هاته الفترة |
The working group has met four times during the reporting period. | UN | واجتمع الفريق العامل أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Superior Council for the Public Defender has been established as an oversight mechanism and met four times during the reporting period. | UN | أنشئ المجلس الأعلى لمحامي المساعدة القضائية بصفته آلية مراقبة واجتمع أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Special Representatives of the Secretary-General of the 4 missions also met 3 times during the reporting period | UN | كما اجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام في البعثات الأربع ثلاث مرات خلال فترة الإبلاغ |
First, by convening regular meetings of the Group of Friends, who met four times during the year, twice at ministerial level and twice at Head of Mission level. | UN | أولا، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لمجموعة الأصدقاء، حيث اجتمعت المجموعة أربع مرات خلال السنة، منها مرّتان على المستوى الوزاري ومرّتان على مستوى رؤساء البعثات. |
93. The CDM Accreditation Panel met seven times during the reporting period as part of its work in support of the Board. | UN | 93- اجتمع فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة سبع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس. |
As has been mentioned several times during this debate, a gender perspective must also be fully integrated into all peacebuilding efforts. | UN | وكما ذُكر عدة مرات خلال هذه المناقشة، لا بد أيضا من إدماج منظور جنساني إدماجا تاما في جميع جهود بناء السلام. |
The programme consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which will be repeated four times throughout the year. | UN | ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات دراسية متعاقبة وحلقة دراسية تقدم في شكل دورة؛ وستعاد أربع مرات خلال السنة. |
The programme consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which will be repeated four times throughout the year. | UN | ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات دراسية متعاقبة وحلقة دراسية تقدم في شكل دورة؛ وستعاد أربع مرات خلال السنة. |
The programme consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which will be repeated four times throughout the year. | UN | ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات دراسية متعاقبة وحلقة دراسية تقدم في شكل دورة؛ وستعاد أربع مرات خلال السنة. |
Why our average GPA has dropped three times in as many years? | Open Subtitles | لماذ إنخفض متوسط معدل الدرجات لدينا ثلاث مرات خلال ثلاث سنوات؟ |
You've had Wade on the show five times in six weeks. | Open Subtitles | لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع. |
Access to Belgian nationality is a process that has been modified five times in the last 20 years. | UN | والحصول على الجنسية البلجيكية عملية شملها التعديل خمس مرات خلال السنوات العشرين الأخيرة. |
Some villages in this area were attacked as many as three or four times over the course of several days, and have been completely looted and destroyed. | UN | وقد شُنت هجمات على بعض القرى في هذه المنطقة ثلاث أو أربع مرات خلال عدة أيام مما أدى إلى نهب هذه القرى وتدميرها بالكامل. |
The leaders have met on several occasions during the reporting period for substantive discussions. | UN | وقد اجتمع الزعيمان عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لإجراء محادثات على قدر كبير من الأهمية. |
It has to be administered several times a day to provide a continuous sleep. | Open Subtitles | يجب أن تُعطى عدّة مرات خلال اليوم لتؤدّي إلى نومٍ متواصل. |