This has only occurred a few times in the provinces. | UN | وقد حدث ذلك في مرات قليلة على مستوى المقاطعات. |
I take this opportunity to appeal to those who have only participated once, or just a few times, to participate on a consistent basis. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأدعو الدول التي لم تشارك إلا مرة واحدة، أو مرات قليلة فقط، إلى المشاركة بانتظام. |
Also, I appeal to those who have participated only once, or just a few times, to do so on a consistent basis. | UN | وأيضا، أناشد الدول التي لم تشارك سوى مرة واحدة، أو مرات قليلة فقط، أن تفعل ذلك على أساس مستمر. |
I would also urge the countries that have submitted a report only once or a few times to participate on a consistent basis. | UN | وأحث أيضا الدول التي قدمت تقريرا مرة واحدة أو مرات قليلة على أن تشارك على أساس منتظم. |
He claimed that he hit Naumkin only a few times and only after Naumkin had struck him with a broken bottle. | UN | وزعم أنه لم يضرب نومكين سوى مرات قليلة وأنه لم يقم بذلك إلا عندما ضربه نومكين بزجاجة مكسورة. |
The author was the only family member who was allowed to see him a few times. | UN | وكانت صاحبة البلاغ الفرد الوحيد من الأسرة الذي سُمح له بزيارته مرات قليلة. |
I might get murdered a few times before I get to finish my story. | Open Subtitles | ربما يتم قتلي مرات قليلة قبل أن أنهي قصتي. |
It probably only happens a few times a week. | Open Subtitles | إنه لا، إنه رُبما يحدُث مرات قليلة فى الإسبوع. |
Your son might be gunning for? - Uh... There was a boss who i paid money to a few times. | Open Subtitles | ابنك ربما يصوب السلاح تجاهه؟ يوجد هناك الرئيس الذي دفعت إليه مرات قليلة |
Just a family care adviser came'round a few times,'cause of my mum's head. | Open Subtitles | فقط مستشار الرعاية الأسرية جاء مرات قليلة , بسبب رأس أمي. |
He was also there for me when I was sick, and supportive when I was down, except for a few times when she was sick at the same time. | Open Subtitles | هو ايضا كان بجانبي عندما كنت مريضة وداعم عندما كنت محبطة عدا مرات قليلة عندما كانت هي مريضة في ذات الوقت |
He got me a bunch of times, I got him a few times. | Open Subtitles | نال مني مرات عديدة ونلت أنا منه مرات قليلة |
Only been back a few times over the years. | Open Subtitles | أعود إلى هنا فقط مرات قليلة كل بضعة سنوات |
There have been a few times when you didn't want my mouth closed. | Open Subtitles | هناك كانت مرات قليلة عندما أنت ما أردت فمي مغلق |
I mean, they only talk on the phone maybe once a month, and he's just seen him a few times since you guys divorced. | Open Subtitles | اعني انهم يتحدثون على الهاتف مرة في الشهر وقد رآه مرات قليلة منذ طلاقكما |
Then as her heart and her brain are deprived of oxygen, she'll jerk a few times, probably vomit, and then her heart will eventually stop beating, and you'll have a dead body on your hands. | Open Subtitles | وبعد ذلك قلبها ومخها لن يصلهم الاكسجين سوف ترتعش مرات قليلة من المحتمل أن تتقئ, وأخيرا قلبها سيتوقف عن النبض |
That only happened a few times and I just thought it was rude. | Open Subtitles | هذا حدث مرات قليلة و اعتقدت ان هذا كان وقاحة و حسب |
She was institutionalized a few times. | Open Subtitles | لقد تم حجزها في بعض المؤسسات مرات قليلة. |
Assault. Man, I grabbed her a few times in the break room. | Open Subtitles | الاعتداء، يا رجل، أنا قمت بحملها هنا مرات قليلة في غرفة الاستراحة |
...I told you no one called him but my wife just told me they called him...a few times. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لا توجد مكالمات لكن زوجتي أخبرتني للتو أنه تم الإتصال به مرات قليلة |
on a few occasions, UNIFIL patrols were temporarily stopped by local civilians. | UN | وأوقف مدنيون محليون مرات قليلة ولفترة وجيزة دوريات القوة المؤقتة. |