ويكيبيديا

    "مراجعة الحسابات التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Audit
        
    An additional query was made concerning the working of UNHCR’s Audit Committee. UN وطُرح سؤال آخر بشأن أسلوب عمل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية.
    The Controller and Inspector General are part of the UNHCR Audit committee. Figure 13. UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    The Fund has, after a significant delay, decided to implement IPSAS with the approval of its Audit Committee. UN وقرر الصندوق بعد تأخير كبير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بموافقة لجنة مراجعة الحسابات التابعة له.
    The Chairman of the Audit Operations Committee of the Board of Auditors replied to questions posed. UN ورد رئيــس لجنــة عمليـات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على اﻷسئلة المطروحة.
    Review the terms of reference of its Audit committee in line with the United Nations governance review. UN استعراض اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات التابعة لها بما يتمشى مع استعراض إدارة الأمم المتحدة.
    It also considered a report from the Audit Committee of the Board. UN ونظر أيضا في تقرير لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.
    For example, the Audit Operations Committee of the Board of Auditors has consented to provide an independent summary report on an annual basis. UN فعلى سبيل المثال، وافقت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على تقديم تقرير موجز مستقل سنويا.
    In addition, the management instructions assist in monitoring compliance with the most common observations made by Audit teams of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) visiting UNODC field offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساعد التعليمات الإدارية على رصد الامتثال لأشيع الملاحظات الصادرة عن أفرقة مراجعة الحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الذين زاروا المكاتب الميدانية التابعة للمكتب.
    The Audit certificates were expected to be provided by the Member States' Audit institutions. UN وكان من المتوقع أن تقدم شهادات مراجعة الحسابات مؤسسات مراجعة الحسابات التابعة للدول الأعضاء.
    The Audit certificates are expected to be provided by the Member States' Audit institutions. UN ومن المتوقع أن تصدر شهادات المراجعة عن مؤسسات مراجعة الحسابات التابعة للدول الأعضاء.
    During its consideration of the report of the Board of Auditors, the Advisory Committee met with the members of the Audit Operations Committee of the Board. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، اجتمعت بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.
    However, the Board noted that the consultant who conducted the review was from the Audit Division of the firm and not directly involved in the Atlas system implementation activities. UN ولاحظ المجلس مع ذلك أن الخبير الاستشاري الذي أجرى الاستعراض كان من شعبة مراجعة الحسابات التابعة للشركة وأنه لا يشارك مباشرة في أنشطة تنفيذ نظام أطلس.
    During its consideration of the report, the Committee met with the members of the Audit Operations Committee of the Board of Auditors. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات.
    During its consideration of the report, the Committee met with the members of the Audit Operations Committee of the Board of Auditors, who provided additional information and clarification. UN وقد اجتمعت اللجنة، في أثناء نظرها في التقرير، مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، وزودها هؤلاء الأعضاء بمعلومات وتوضيحات إضافية.
    12. Encourages the Audit Committee of the Fund to continue to work closely with the Board of Auditors in order to address issues of mutual interest; UN 12 - تشجع لجنة مراجعة الحسابات التابعة للصندوق على مواصلة العمل على نحو وثيق مع مجلس مراجعي الحسابات لمعالجة القضايا موضع الاهتمام المشترك؛
    It was noted that the implementation of the statement of internal control was recommended by the United Nations IPSAS Working Group and was also supported by the Audit Committee of the Pension Board. UN وذُكر أن تنفيذ البيان قد أوصى به الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية الدولية بالأمم المتحدة، وحظي أيضا بتأييد لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمجلس الصندوق.
    12. Encourages the Audit Committee of the Fund to continue to work closely with the Board of Auditors in order to address issues of mutual interest; UN 12 - تشجع لجنة مراجعة الحسابات التابعة للصندوق على مواصلة العمل على نحو وثيق مع مجلس مراجعي الحسابات لمعالجة القضايا موضع الاهتمام المشترك؛
    8. My Audit teams held discussions with the relevant UNIDO staff in the Headquarters and field offices. UN 8- أجرت أفرقة مراجعة الحسابات التابعة لي مناقشات مع موظفي اليونيدو المعنيين في المقرّ وفي المكاتب الميدانية.
    The Representative of the Secretary-General leads the Division's cooperation with the Fund's Audit Committee, the United Nations Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN ويشرف ممثل الأمين العام على تعاون الشعبة مع لجنة مراجعة الحسابات التابعة للصندوق، ومجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    :: The Audit Committee of the Pension Board, which includes independent experts and oversees the Fund's internal auditors and considers the scope and recommendations of the external auditors; UN :: لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية، التي تضم خبراء مستقلين وتتولى الإشراف على مراجعي الحسابات الخارجيين وتنظر في نطاق وتوصيات مراجعي الحسابات الخارجيين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد