We refer to our audit procedures and explanations in appendix V. V. The auditor's report | UN | ونود الإحالة إلى إجراءات وشروح مراجعة الحسابات التي قمنا بها وهي ترد في التذييل الخامس. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements on the basis of our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأينا بشأن هذه البيانات المالية استناداً إلى مراجعة الحسابات التي أجريناها. |
The Board has made a number of recommendations based on its audit. | UN | أصدر المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى مراجعة الحسابات التي أجراها. |
audit coordination and follow-up functions previously performed by the section have been transferred to the Quality Assurance Section. | UN | ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة. |
As for audits that were not carried out, 10 were abandoned and the remainder postponed until 2010. | UN | أما بخصوص عمليات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ، فقد تم التخلي عن عشر منها وأُرجئ ما بقي منها إلى عام 2010. |
The Fund shall be subject to the auditing procedures provided therein. | UN | ويخضع الصندوق لإجراءات مراجعة الحسابات التي ينص عليها ذلك النظام. |
The Board has made a number of recommendations based on its audit. | UN | أصدر المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى مراجعة الحسابات التي أجراها. |
The Board has made a number of recommendations based on its audit. | UN | قدم المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى مراجعة الحسابات التي أجراها. |
The Board has made a number of recommendations based on its audit. | UN | أصدر المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى مراجعة الحسابات التي أجراها. |
The Board has made a number of recommendations based on its audit. | UN | تقدم المجلس بعدد من التوصيات استنادا إلى مراجعة الحسابات التي أجراها. |
All audit reports prepared by such firms are reviewed by the Internal audit and Investigations Group before finalization. | UN | ويقوم الفريق باستعراض جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تعدها هذه الشركات قبل وضعها في صيغتها النهائية. |
The Board has made a number of recommendations based on its audit. | UN | يقدم المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى مراجعة الحسابات التي أجراها. |
The audit did not cover the annex to the financial statements. | UN | ولم تشمل مراجعة الحسابات التي قمنا بها مرفق البيانات المالية. |
The Board has made a number of recommendations based on its audit. | UN | أصدر المجلس عددا من التوصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها. |
The Board made several recommendations on the basis of its audit. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها. |
A summary of the main findings arising from the Board's audit is reported in paragraphs 15 to 35. | UN | كما يرد في الفقرات من ١٤ الى ٣٥ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس. |
A summary of the main findings arising from the Board's audit is contained in paragraphs 11 to 31. | UN | كما يرد في الفقرات من ١١ الى ٣١ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس. |
After the Board's audit, the Office reported that it had automated the inventory of software and hardware. | UN | وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أبلغ المكتب أنه تحول إلى التشغيل الآلي لجرد البرمجيات والمعدات الحاسوبية. |
The audit reports where the scope was rated partially satisfactory had not addressed some of the above-mentioned areas. | UN | ولم تعالج تقارير مراجعة الحسابات التي اعتبر نطاقها مرضيا بشكل جزئي بعضا من المجالات المذكورة أعلاه. |
A summary of the significant findings from the audits performed during the biennium by the Division for Oversight Services is provided in the present report. | UN | يتضمَّن هذا التقرير موجزاً عن أبرز نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي أنجزتها شعبة خدمات الرقابة خلال فترة السنتين. |
As for audits that were not carried out, 10 were abandoned and the remainder postponed until 2010. | UN | أما بخصوص عمليات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ، فقد تم التخلي عن عشر منها وأُرجئ ما بقي منها إلى عام 2010. |
The Fund shall be subject to the auditing procedures provided therein. | UN | ويخضع الصندوق لإجراءات مراجعة الحسابات التي ينص عليها ذلك النظام، وتلك القواعد. |