ويكيبيديا

    "مراجعة الحسابات السابقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • previous audit
        
    • earlier audit
        
    • past audit
        
    Several audit communications were issued during the course of the review and the status of previous audit recommendations verified. UN وصدرت عدة رسائل متصلة بمراجعة الحسابات أثنــاء إجــراء الاستعراض وجرى التثبت من حالة توصيات مراجعة الحسابات السابقة.
    The most recent follow-up of previous audit recommendations with UNOPS management was completed in early 2009. UN وكانت آخر متابعة مع مكتب خدمات المشاريع بشأن توصيات مراجعة الحسابات السابقة قد اكتملت في مطلع عام 2009.
    Furthermore, substantial accounts receivable balances reported by the Department as having been reviewed and adjusted in response to a previous audit recommendation were in fact found to be still outstanding. UN وعلاوة على ذلك، كشفت المراجعة عن أن أرصدة مهمة من حسابات القبض التي أفادت الإدارة باستعراضها وتسويتها استجابة لتوصية مراجعة الحسابات السابقة ما زالت في الواقع معلقة.
    Follow-up on actions taken on previous audit recommendations UN متابعة اﻹجراءات المتخذة بخصوص توصيات مراجعة الحسابات السابقة
    The earlier audit recommendations concerning the publication of treaties were acted upon during the biennium and resulted in significant improvements in productivity and timeliness. UN واتخذ الإجراء اللازم بشأن توصيات مراجعة الحسابات السابقة المتعلقة بنشر المعاهدات خلال فترة السنتين، مما أدى إلى حدوث تحسن كبير في الإنتاجية والالتزام بالجداول الزمنية.
    Annual audit based on threshold and past audit outcome UN مراجعة حسابات سنوية بالاستناد إلى العتبة ونتائج مراجعة الحسابات السابقة
    The Board noted some discrepancies between the physical status of non-expendable property and database records at UNICEF headquarters in New York and at six country offices during its previous audit. UN ولاحظ المجلس بعض الفروق بين الحالة المادية للممتلكات غير المستهلكة وسجلات قواعد البيانات في المقر في نيويورك وستة مكاتب قطرية خلال عملية مراجعة الحسابات السابقة التي قام بها.
    The Board in its previous audit opinion had emphasized the unresolved inter-fund receivable balance of $33.9 million with UNDP. UN كان المجلس في مراجعة الحسابات السابقة أكد على المسألة التي لم تحل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المبلغ المستحق القبض المشترك بين الصناديق وقدره 33.9 مليون دولار.
    7. previous audit rating UN 7 - مراتب تقدير مراجعة الحسابات السابقة
    23. OIOS reviewed the usage of five vehicles, valued at $120,459, and noted the implementation of previous audit recommendations. UN 23 - استعرض مكتب خدمات المراقبة الداخلية استخدام خمس مركبات تقدر قيمتها بمبلغ 459 120 دولار، ولاحظ تنفيذ توصيات عملية مراجعة الحسابات السابقة.
    86. The Registrar has been generally responsive to previous audit recommendations concerning improvements in efficiency and internal control. UN ٨٦ - كانت المسجلة متجاوبة بوجه عام مع توصيات مراجعة الحسابات السابقة الداعية الى إدخال تحسينات على الكفاءة والمراقبة الداخلية.
    49. The Controller and Director of the Division of Financial and Information introduced the agenda item, noting that the accounts conformed to previous audit recommendations. UN ٩٤- عرض المراقب والمدير في شعبة المعلومات المالية هذا البند من جدول اﻷعمال مشيراً إلى أن الحسابات مطابقة لتوصيات هيئة مراجعة الحسابات السابقة.
    71. In 1994, the Audit and Management Consulting Division had introduced a system of risk rating on the basis of three criteria - budget, visibility and previous audit findings - as a means to identify units that should be audited during a calendar year. UN ٧١ - في عام ١٩٩٤، أدخلت شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية نظاما لتقدير المخاطر بناء على ثلاثة معايير هي - الميزانية ومدى الوضوح ونتائج مراجعة الحسابات السابقة - باعتبار ذلك وسيلة لتعيين الوحدات التي ينبغي أن تراجع حساباتها خلال السنة التقويمية.
    Further regularization of the Procurement Section structure is also proposed to reflect changes made over the past budget periods so as to address previous audit recommendations and to achieve efficiencies and improve the overall effectiveness of the Section. UN علاوة على ذلك، يُقْتَرح أيضا تنظيم هيكل قسم المشتريات ليعكس التغييرات التي أُدخِلت على مدى فترات الميزانية السابقة، وذلك عملا على تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات السابقة ولتحقيق الكفاءات وتحسين الفعالية الشاملة لهذا القسم.
    The Commission secretariat has also implemented the previous audit recommendation issued by OIOS requiring it to pursue efforts to obtain the outstanding audit certificates and distribution reports. UN ونفذت أمانة لجنة التعويضات أيضا توصية مراجعة الحسابات السابقة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي يطلب فيها منها مواصلة الجهود من أجل الحصول على شهادات مراجعة الحسابات المعلقة ووضع تقارير توزيع التعويضات.
    33. A key area of focus for the audit was UNIFEM management of programme resources, as this area was weak in 1994 when the previous audit took place. UN 33 - كان أحد مجالات التركيز الرئيسية لمراجعة الحسابات هو إدارة الصندوق لموارد البرامج، نظرا للضعف الذي شهده هذا المجال في عام 1994 عند إجراء مراجعة الحسابات السابقة.
    129. An independent review was established following the previous audit of the Board of Auditors and at the request of the Executive Board. UN 129- أجري استعراض مستقل على أثر مراجعة الحسابات السابقة التي قام بها مجلس مراجعي الحسابات وبناء على طلب المجلس التنفيذي.
    To further strengthen the audit-compliance rate, national execution auditors will henceforth be required to review and report on the degree to which previous audit recommendations have been implemented by the implementing partners. UN ومن أجل تحقيق المزيد من التحسن في نسبة الامتثال لمراجعة الحسابات، سيطلب من مراجعي حسابات التنفيذ الوطني من الآن فصاعدا استعراض مستوى تنفيذ الشركاء المنفذين للتوصيات الناتجة عن مراجعة الحسابات السابقة وتقديم التقارير عن ذلك.
    143. In our previous audit we noted deficiencies in the functioning of the Global Field Support Strategy Steering Committee and Client Board. UN 143 - أشرنا في عملية مراجعة الحسابات السابقة التي أجريناها إلى أوجه القصور في عمل اللجنة التوجيهية للاستراتيجية ومجلس العملاء الخاص بها.
    The risk assessment methodology for country office audits conducted by OAI takes into account quantitative factors, such as resource allocation or procurement volume, and qualitative factors, such as the local environment or past audit results. UN ومنهجية تقييم الأخطار بالنسبة لمراجعة حسابات المكاتب القطرية التي يضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تأخذ في الاعتبار عوامل كمية مثل تخصيص الموارد أو حجم المشتريات، وعوامل كيفية، مثل البيئة المحلية أو نتائج مراجعة الحسابات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد