ويكيبيديا

    "مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Board of Auditors
        
    This situation led, in some cases, to issuing qualified statements by the United Nations Board of Auditors. UN وهذا الوضع حدا، في بعض الحالات، بمجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة إلى إصدار بيانات متحفظة.
    UNOPS is audited by the United Nations Board of Auditors (BOA). UN ويقوم مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة بمراجعة حسابات مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة.
    This situation led, in some cases, to issuing qualified statements by the United Nations Board of Auditors. UN وهذا الوضع حدا، في بعض الحالات، بمجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة إلى إصدار بيانات متحفظة.
    The United Nations Board of Auditors has analyzed the situation in depth. UN وحلل مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة الوضع بعمق.
    The Department continued monitoring the implementation of the recommendations of the United Nations Board of Auditors. UN وواصلت الإدارة رصد تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة.
    Table 1.13 Resource requirements: United Nations Board of Auditors UN الاحتياجات من الموارد: مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة
    The Office works closely with the other United Nations oversight bodies, namely the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, to ensure work is effectively coordinated. UN كما يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال.
    The Committee cautions that this adjustment should not be applied to travel for the United Nations Board of Auditors or for the activities of the Office of Internal Oversight Services in UNMIK. UN وتحذر اللجنة من أن هذا التعديل ينبغي عدم استعماله للسفر المتعلق بمجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة أو لأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثة.
    The proposed revisions had been reviewed by ACABQ and the United Nations Board of Auditors, and their concerns had been taken into account. UN وقد قامت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة باستعراض التنقيحات المقترحة، وأخذت شواغلهما في الحسبان.
    The Office is also working to enhance coordination with the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN كما يعمل المكتب على تعزيز التنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة. البرنامج الفرعي 1
    The Office works closely with the other United Nations oversight bodies, namely the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, to ensure work is effectively coordinated. UN كما يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال.
    The Office works closely with the other United Nations oversight bodies, namely the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, to ensure that work is effectively coordinated. UN كما يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال.
    4. United Nations Board of Auditors UN 4 - مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة
    Annex 3. Summary of the United Nations Board of Auditors 2002-2003 audit observations UN المرفق 3 - ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة للفترة 2002-2003
    (b) The SBI expressed appreciation to the United Nations Board of Auditors for auditing the Convention's accounts and for its observations. UN (ب) أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تقديرها لمجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة على مراجعة حسابات الاتفاقية وعلى الملاحظات التي أبداها.
    Its subregional programme offices co-located with UNDP offices in programme countries will continue to be audited by the United Nations Board of Auditors at the time an audit of a UNDP office is conducted. UN وسيواصل مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة مراجعة حسابات مكاتب الصندوق البرنامجية دون الإقليمية الموجودة في الأماكن التي تقع فيها مكاتب البرنامج الإنمائي في البلدان المستفيدة من البرامج في الوقت الذي تجرى فيه مراجعة حسابات أحد مكاتب البرنامج الإنمائي.
    The reserve was established following a recommendation made by the United Nations Board of Auditors that a funded reserve cover contingent liabilities arising from after-service health insurance for staff, in conformity with good practices in this area, including within the United Nations system. UN وأنشئ هذا الاحتياطي بناء على اقتراح قدمه مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة والقاضي بأن ترصد اليونيسيف في الحسابات احتياطيا ممولا لتغطية الخصوم الطارئة الناجمة عن التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة، تمشيا مع الممارسات الجيدة في هذا المجال، بما فيها الممارسات المتّبعة ضمن الأمم المتحدة.
    154. The Board was pleased to note that in December 2003, the Audit and Inspection Department as part of its report updated the Audit and Inspection Committee on the status of implementation of recommendations that emanated from internal audit reports and those of the United Nations Board of Auditors. UN 154- وقد سُر المجلس إذ لاحظ أن إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش زودت لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وكجزء من تقريرها، بأحدث المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات التي انبثقت من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والتوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة.
    38. The Agency had obtained copies of the audit manuals used by the Office of Internal Oversight Services at United Nations Headquarters and by the United Nations Board of Auditors for comparison and incorporation of the most relevant and best practices. UN 38 - كانت الوكالة قد حصلت على نسخ من أدلة مراجعة الحسابات التي يستخدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مقر الأمم المتحدة ومجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة بقصد المقارنة واتباع أفضل الممارسات وأكثرها صلة.
    The United Nations Board of Auditors had recommended, in its report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/57/5/Add.12), that the Tribunal should take a number of steps to control its increasing costs. UN وقد أوصى مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة في تقريره عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/57/5/Add.12) أنه يتعين على المحكمة أن تتخذ عددا من الخطوات للسيطرة على تكاليفها المتزايدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد