ويكيبيديا

    "مراعاة تعميم المنظور الجنساني في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender mainstreaming in
        
    • mainstream gender in
        
    • mainstreaming a gender perspective in
        
    • a gender perspective is mainstreamed into
        
    • the mainstreaming of gender in
        
    It also recommends that gender mainstreaming in all ministries, policies and programmes be strengthened through gender training and the creation of focal points. UN وتوصي كذلك بتعزيز مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات والسياسات والبرامج عن طريق التدريب على مسائل الجنسين وإنشاء مراكز التنسيق.
    It also recommends that gender mainstreaming in all ministries, policies and programmes be strengthened through gender training and the creation of focal points. UN وتوصي كذلك بتعزيز مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات والسياسات والبرامج عن طريق التدريب على مسائل الجنسين وإنشاء مراكز التنسيق.
    In that regard, it was necessary further to bolster gender mainstreaming in both national and international peace and security endeavours. UN وفي هذا الصدد، يلزم كذلك تعزيز مراعاة تعميم المنظور الجنساني في الجهود المتعلقة بالسلام والأمن المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Enhancing capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy UN زيادة قدرات البلدان النامية على مراعاة تعميم المنظور الجنساني في السياسات التجارية
    Q Enhancing capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy UN زيادة قدرات البلدان النامية على مراعاة تعميم المنظور الجنساني في السياسات التجارية
    Also expressing its concern about the underrepresentation of women in political and economic decision-making, and stressing the importance of mainstreaming a gender perspective in the formulation, implementation and evaluation of all policies and programmes, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء التمثيل الناقص للمرأة على مستوى اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وتؤكد أهمية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في صياغة جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها،
    (c) Ensuring that a gender perspective is mainstreamed into all its work and, in order to enhance its ability to do so, requesting the Secretary-General and bodies reporting to the Economic and Social Council to address the gender aspects of issues before the Council in their reports; UN (ج) أن يكفل مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع أعماله، وأن يطلب، بغية تعزيز قدرته على أن يفعل ذلك، إلى الأمين العام والهيئات التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعالجوا في تقاريرهم الجوانب الجنسانية في المسائل المعروضة على المجلس؛
    The Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development coordinated all gender programmes and facilitated gender mainstreaming in the ministries. UN وتعمل وزارة شؤون المرأة والمنظور الجنساني والتنمية المجتمعية على تنسيق جميع البرامج في المجال الجنساني وتيسير مراعاة تعميم المنظور الجنساني في أعمال الوزارات.
    Norway would continue to support projects that enhanced gender mainstreaming in the peacebuilding process and combated violence against women. UN وأعلنت أن النرويج ستمضي في دعم المشاريع التي تعزز مراعاة تعميم المنظور الجنساني في عملية بناء السلام ومكافحة العنف ضد المرأة.
    The first results and tools are already available from the pilot projects which are still to be adopted in this legislative period, such as a handout on the implementation of gender mainstreaming in research projects, as well as a working aid on the implementation of gender mainstreaming in legislation. UN وتتوفر النتائج والأدوات الأولى من المشاريع الريادية التي لا يزال من المقرر اعتمادها في هذه الفترة التشريعية، مثل نشرة بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المشاريع البحثية فضلا عن المعونة العملية بشأن تنفيذ مراعاة تعميم المنظور الجنساني في التشريع.
    459. It is clear from the higher percentage of responses addressing women and the environment that progress has been made both in enhancing women's participation in environmental decision-making processes and in promoting gender mainstreaming in the environmental sector. UN 459- يتضح من النسبة المرتفعة للردود التي تتناول موضوع المرأة والبيئة أن تقدما قد أحرز في كل من تعزيز مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار البيئي وتعزيز مراعاة تعميم المنظور الجنساني في قطاع البيئة.
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women and to the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " : review of gender mainstreaming in entities of the United Nations system UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : استعراض مراعاة تعميم المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women and to the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " : review of gender mainstreaming in entities of the United Nations system** UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : استعراض مراعاة تعميم المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة**
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women and to the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " : review of gender mainstreaming in entities of the United Nations system UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : استعراض مراعاة تعميم المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة
    34. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) organized national summits in Pakistan, the Philippines and Sri Lanka to raise awareness of the importance of gender mainstreaming in local governance and promote women's increased participation and representation in local government. UN 34 - ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مؤتمرات قمة وطنية في الفلبين وباكستان وسري لانكا، لزيادة الوعي بأهمية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في الحكم المحلي، وتعزيز زيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في الحكومات المحلية.
    The main purpose of the draft Policy is to mainstream gender in the national development process to enhance participation of women and men, girls and boys for sustainable and equitable development for poverty eradication. UN والغرض الرئيسي لمشروع السياسة الجنسانية هو مراعاة تعميم المنظور الجنساني في عملية التنمية الوطنية لتعزيز مشاركة المرأة والرجل والفتاة والصبي في التنمية المستدامة والمنصفة للقضاء على الفقر.
    Enhancing capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy UN فاء - زيادة قدرات البلدان النامية على مراعاة تعميم المنظور الجنساني في السياسات التجارية
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of Governments of developing countries to mainstream gender in trade policy and make trade policy more responsive to the specific needs of women. UN : تعزيز قدرات الحكومات في البلدان النامية على مراعاة تعميم المنظور الجنساني في السياسات التجارية وجعل السياسات التجارية أكثر استجابة للاحتياجات المحددة للمرأة.
    166. We encourage the Secretary-General and all decision-making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. UN 166- ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل مراعاة تعميم المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    166. We encourage the Secretary-General and all decision-making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. UN 166- ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل مراعاة تعميم المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    " Also expressing its concern about the underrepresentation of women in political and economic decision-making, and stressing the importance of mainstreaming a gender perspective in the formulation, implementation and evaluation of all policies and programmes, UN " وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء التمثيل الناقص للمرأة على مستوى اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وتؤكد أهمية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في صياغة جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها،
    " (c) Ensure that a gender perspective is mainstreamed into all its work and, in order to enhance its ability to do so, requests the Secretary-General and bodies reporting to the Economic and Social Council to address the gender aspects of issues before the Council in their reports; UN " (ج) أن يكفل مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع أعماله، وأن يطلب، بغية تعزيز قدرته على أن يفعل ذلك، إلى الأمين العام والهيئات التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعالجوا في تقاريرهم الجوانب الجنسانية في المسائل المعروضة على المجلس؛
    :: 2 seminars for officials of key Government ministries on the mainstreaming of gender in their local and national programmes UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين لمسؤولين في وزارات حكومية رئيسية بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني في البرامج المحلية والوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد