ويكيبيديا

    "مراعاة حقوق الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take into consideration the rights of persons
        
    • take into account the rights of persons
        
    • mainstream the rights of persons
        
    " 33. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in the realization of the right to development; UN " 33 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    " 35. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in the realization of the right to development; UN " 35 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    " 34. Also recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN " 34 - تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    The adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was welcomed and the need to take into account the rights of persons with disabilities in the context of health, education, accessibility and information recognized. UN ورحّب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالصحة والتعليم وسهولة الحصول على الخدمات والمعلومات.
    18. Also requests the Office of the High Commissioner to continue to elaborate and disseminate training and awareness-raising material on the rights of persons with disabilities and the implementation of the Convention, and to continue to contribute, as required, to national efforts in the development of tools to mainstream the rights of persons with disabilities, taking into consideration good practices; UN 18- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تواصل إعداد ونشر مواد للتدريب والتوعية في ميدان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ الاتفاقية، وأن تواصل الإسهام، حسب الاقتضاء، في الجهود الوطنية المبذولة بتطوير أدوات تتيح مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، آخذة في اعتبارها الممارسات الجيدة؛
    32. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in the realization of the right to development; UN 32 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    32. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in the realization of the right to development; UN 32 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    32. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in the realization of the right to development; UN 32 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    32. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in the realization of the right to development; UN 32 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، التي دخلت حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008، وتشدد على ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى أهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    34. Also recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN 34 - تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    34. Also recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN 34 - تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    35. Also recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN 35 - تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    34. Also recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN 34 - تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    36. Also recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN 36 - تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    36. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN 36 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    35. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN 35 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    35. Recalls the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which entered into force on 3 May 2008, and stresses the need to take into consideration the rights of persons with disabilities and the importance of international cooperation in support of national efforts in the realization of the right to development; UN 35 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة لإعمال الحق في التنمية؛
    The Council also encouraged the special procedures, the Human Rights Council Advisory Committee, all stakeholders in the universal periodic review, and other mechanisms of the Council, as well as the human rights treaty monitoring bodies, to take into account the rights of persons with disabilities in their work. UN وشجع المجلس أيضا الإجراءات الخاصة واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان وجميع أصحاب المصلحة المعنيين بالاستعراض الدوري الشامل، وآليات المجلس الأخرى، فضلا عن هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، على مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عملها.
    23. Welcome the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and recognize the need to take into account the rights of persons with disabilities as set forth in that Convention, in particular with regard to health, education, accessibility and information, in the formulation of our global response to HIV and AIDS; UN 23 - نرحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، ونسلم بضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المنصوص عليها في تلك الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم وسهولة الحصول على الخدمات والمعلومات، لدى تحديد السبل التي سنتصدى بها على الصعيد العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛
    Also requests the Office of the High Commissioner to continue to elaborate and disseminate training and awareness-raising material on the rights of persons with disabilities and the implementation of the Convention, and to continue to contribute, as required, to national efforts in the development of tools to mainstream the rights of persons with disabilities, taking into consideration good practices; UN 18- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تواصل إعداد ونشر مواد للتدريب والتوعية في ميدان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ الاتفاقية، وأن تواصل الإسهام، حسب الاقتضاء، في الجهود الوطنية المبذولة بتطوير أدوات تتيح مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، آخذة في اعتبارها الممارسات الجيدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد