ويكيبيديا

    "مراعاة نوع الجنس في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • engendering
        
    • gender sensitivity in
        
    • gender in
        
    • gender-sensitive
        
    • gender perspective in
        
    • the gender
        
    • Mainstreaming of gender
        
    • gender mainstreaming in
        
    • gender mainstreaming at
        
    :: Manual on " engendering " crime statistics UN :: وضع دليل بشأن " مراعاة نوع الجنس " في الإحصاءات المتعلقة بالجريمة
    UNIFEM’s support for interventions at this level has therefore been targeted to engendering policy formulation and legislative processes, and national statistical systems and national budgets. UN وهكذا فإن دعم الصندوق للتدخلات عند هذا المستوى يستهدف ضمان مراعاة نوع الجنس في السياسات والعمليات التشريعية والنظم اﻹحصائية للبلدان والميزانيات الوطنية.
    Some of these reflect a conscious effort to demonstrate gender sensitivity in the approach to be taken in the implementation of the programme as a whole. UN ويتضح في بعض هذه البرامج جُهد مقصود يستهدف إظهار مراعاة نوع الجنس في النهج المتخذ في تنفيذ البرنامج ككل.
    Some of these reflect a conscious effort to demonstrate gender sensitivity in the approach to be taken in implementing the programme as a whole. UN ويتضح في بعض هذه البرامج جُهد مقصود يستهدف إظهار مراعاة نوع الجنس في النهج المتخذ في تنفيذ البرنامج ككل.
    Single-year expert meeting on mainstreaming gender in trade policy UN :: العمل على مراعاة نوع الجنس في السياسة التجارية
    UNCTAD technical cooperation programmes also needed to be made gender-sensitive. UN ويلزم مراعاة نوع الجنس في برامج الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    The Open-Ended Working Group should encourage a gender perspective in macroeconomic policies. UN 79- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يشجع على مراعاة نوع الجنس في السياسات الاقتصادية الكلية.
    engendering the political agenda UN مراعاة نوع الجنس في جدول اﻷعمال السياسي
    (b) What are the conditions and the strategies that lead to successful engendering of the political agenda? UN )ب( الشروط والاستراتيجيات التي تؤدي إلى نجاح هدف مراعاة نوع الجنس في جدول اﻷعمال السياسي.
    The experts discussed the role of different actors in the process of engendering the political agenda from different regional and national perspectives. UN وقد ناقش الخبراء الدور الذي تضطلع به مختلف الجهات الفاعلة في عملية مراعاة نوع الجنس في جدول اﻷعمال السياسي من عدة منظورات إقليمية ووطنية.
    For that reason, the subsequent Agenda for Gender Equality took a strategic approach focusing on engendering policies for the advancement of women and accelerating gender-based analysis. UN ولهذا السبب، اتُبع في برنامج المساواة بين الجنسين الذي تلا ذلك نهج استراتيجي يركز على مراعاة نوع الجنس في سياسات النهوض بوضع المرأة وعلى الإسراع في التحليل القائم على نوع الجنس.
    With regard to indicators, UNDP contributed to a global research programme on engendering labour statistics and the valuation of unremunerated labour. UN وفيما يتعلق بالمؤشرات، ساهم البرنامج اﻹنمائي في برنامج أبحاث عالمي عن مراعاة نوع الجنس في اﻹحصاءات العمالية وتقييم العمل غير المأجور.
    In Europe, UNHCR developed a resource package to enhance gender sensitivity in asylum procedures. UN فقد وضعت المفوضية في أوروبا مجموعة موارد لتعزيز مراعاة نوع الجنس في إجراءات اللجوء.
    Some of these reflect a conscious effort to demonstrate gender sensitivity in the approach to be taken in implementing the programme as a whole. UN ويتضح في بعض هذه البرامج جُهد مقصود يستهدف إظهار مراعاة نوع الجنس في النهج المتخذ في تنفيذ البرنامج ككل.
    Projects that support women’s peace efforts and promote gender sensitivity in peace-building processes were also initiated in Burundi and Somalia. UN وبدأت في بوروندي والصومال أيضا مشاريع تدعم جهود السلام التي تضطلع بها المرأة وتعزز مراعاة نوع الجنس في عمليات بناء السلام.
    Finally, as migration was usually represented as a gender-neutral phenomenon, the resolution intended to increase gender sensitivity in migration and labour and to recognize that women migrant workers had an active role in development and required special protection. UN وأخيرا، بما أنه يتم عرض الهجرة بصفة عامة على أنها غير محايدة من الناحية الجنسية، فإنه يهدف إلى تحسين مراعاة نوع الجنس في مجال الهجرة والعمل، وإلى الاعتراف بأن للمهاجرات دور يستطعن أن يلعبنه في التنمية، ويحتجن إلى حماية خاصة.
    The tangible results produced by the global programme provide a good argument for stronger, more coherent efforts to mainstream gender in UNDP work. UN والنتائج الملموسة التي حققها البرنامج العالمي تعد سندا قويا لبذل جهود أقوى وأكثر تماسكا لتعميم مراعاة نوع الجنس في أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A. gender-sensitive programming and budgeting . 60 - 65 14 UN مراعاة نوع الجنس في وضع البرامج والميزانيات
    110. Including the gender perspective in targeted actions for certain groups such as vulnerable people ensures the best possible provision for them. UN 109- وتسمح مراعاة نوع الجنس في التدخلات المستهدفة لأفراد الفئات المعرضة للإصابة والفئات الخاصة بتوفير رعاية مثلى لهم.
    As a result, the secretariat is actively supporting non-governmental organizations at the national level, taking into account the gender dimension of proposed activities. UN ونتيجة لذلك، توفر اﻷمانة دعماً نشطاً للمنظمات غير الحكومية على المستوى الوطني، واضعة في اعتبارها بعد مراعاة نوع الجنس في اﻷنشطة المقترحة.
    A workshop on selected trade, development and gender aspects is under preparation to assist in identifying ways and means of promoting the Mainstreaming of gender dimension in UNCTAD programmes and policies. UN ويجري حاليا اﻹعداد لحلقة عمل تعنى بجوانب مختارة للتجارة والتنمية والمسائل المتعلقة بنوع الجنس للمساعدة في تحديد سبل ووسائل دعم مراعاة نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في برامج اﻷونكتاد وسياساته.
    The latter's overall objective is to implement gender mainstreaming in the current social policies of Romania. UN والغرض العام لهذه الخدمة تنفيذ مراعاة نوع الجنس في السياسات الاجتماعية الحالية في رومانيا.
    80. the gender advisers work in tandem with the resident coordinator to begin gender mainstreaming at the core of United Nations reform initiatives and to help implement the Beijing Programme for Action at the country level. UN ٠٨ - ويعمل المستشارون لشؤون الجنسين جنبا إلى جنب مع المنسق المقيم لبدء إدماج مراعاة نوع الجنس في صميم مبادرات إصلاح اﻷمم المتحدة وللمساعدة على تنفيذ منهاج عمل بيجين على المستوى القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد