ويكيبيديا

    "مراعية للفقراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pro-poor
        
    pro-poor policies core streamed and pro-poor programmes developed UN إدراج السياسات المراعية للفقراء في صلب الاهتمامات، واستحداث برامج مراعية للفقراء
    The indicators also focus on the quality of relationships between key stakeholders at the local level, and consider factors such as the existence of a pro-poor pricing policy for water. UN وتركز المؤشرات أيضاً على نوعية العلاقة بين أصحاب المصلحة الرئيسيين على المستوى المحلي، وتتناول عوامل مثل وجود سياسة لتسعير المياه مراعية للفقراء.
    More generally, however, the contribution of UNDP has taken the form not so much of suggesting specific policy advice but of creating an enabling environment that is conducive for adopting and implementing pro-poor policymaking by national Governments. UN غير أن الإسهام المقدم من البرنامج الإنمائي، بشكل عام، لم يتخذ شكلا يوحي كثيرا بمشورة معينة بشأن السياسات بل بشأن تهيئة بيئة مناسبة تمكن الحكومات الوطنية من اعتماد وتنفيذ سياسات مراعية للفقراء.
    32. The principles of communication for development in the United Nations context are pro-poor and people-centred. UN 32 - تتسم مبادئ الاتصال لأغراض التنمية في سياق الأمم المتحدة بأنها مراعية للفقراء ومحورها الإنسان.
    Both the crisis of rapid urbanization and the unique opportunity presented by slum upgrading for the attainment of the Millennium Development Goals call for Governments to adopt, as a matter of urgency, pro-poor, gender-sensitive urban policies and action plans, as called for in the Habitat Agenda. UN وتدعو كل من أزمة التحضر السريع والفرصة الفريدة التي يتيحها تحسين أحوال الأحياء الفقيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الحكومات إلى القيام، بشكل عاجل، باعتماد سياسات وخطط عمل مراعية للفقراء وللفوارق بين الجنسين، حسبما يدعو جدول أعمال الموئل.
    (a) Number of countries with a pro-poor trade policy framework, assisted through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries with an enhanced nationally owned process UN (أ) عدد البلدان التي لديها إطار سياسات مراعية للفقراء والتي قدمت لها يد المساعدة في تعزيز العملية الوطنية، وذلك عن طريق الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا
    The Ministry of Health implements pro-poor health policies and interventions all of which have improved access to basic health care for a large population of Kenyans and ensure that those that are unable to pay are not denied access health services. UN 198- وتنفذ وزارة الصحة سياسات وتدخلات صحية مراعية للفقراء أدت كلها إلى زيادة فرص حصول عدد كبير من الكينيين على الرعاية الصحية الأساسية وضمان عدم حرمان الذين ليس بوسعهم تحمل تكاليف الخدمات الصحية من الحصول عليها.
    Strengthening policy-making capacities in selected Arab countries to promote sub-regional pro-poor trade policies geared to the achievement of Millennium Development Goals (2010). UN تعزيز القدرات في مجال وضع السياسات في بلدان عربية مختارة من أجل التشجيع على اتخاذ سياسات تجارية دون إقليمية مراعية للفقراء موجهة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (2010).
    26. The ST-EP projects are enhancing the local economic impact from tourism in various ways, such as by providing training to local professionals working in the tourism sector, by improving the performance of small and medium enterprises involved in tourism, and by establishing pro-poor business linkages between tourism resorts and neighbouring communities. UN 26 - وتعزز مشاريع برنامج السياحة المستدامة للقضاء على الفقر الأثر الاقتصادي المحلي للسياحة من خلال عدة سبل، منها توفير التدريب للعاملين المحليين في قطاع السياحة، ومن خلال تحسين أداء المؤسسات السياحية الصغيرة والمتوسطة، وإقامة روابط تجارية مراعية للفقراء بين المنتجعات السياحية والمجتمعات المجاورة.
    303. To target those who are marginalized in economic or social terms but nevertheless have the potential for productive livelihood requires pro-poor macro-policies geared to build on the productivity of the poor. Many UNDP-supported programmes and projects, as in Sri Lanka and Uganda, have demonstrated how to bring participation, employment and empowerment to poor people. UN ٣٠٣ - وللوصول الى الفئات المهمشة من الناحيتين الاقتصادية أو الاجتماعية التي تملك مع ذلك القدرة على الحياة المنتجة، يلزم اتباع سياسات كلية مراعية للفقراء توجه نحو تعزيز طاقتهم اﻹنتاجية، وقد أظهر العديد من البرامج والمشاريع المدعومة من البرنامج اﻹنمائي، مثلما هو الحال في سري لانكا وأوغندا، كيف يمكن إتاحة فرص المشاركة والعمل للفقراء وإتاحة اﻹمكانات لهم.
    32. Calls upon all stakeholders to keep as a priority concern the goal of bridging the digital divide, to put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and to continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including with regard to broadband access at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide between and within countries; UN 32 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الاستمرار في إيلاء الأولوية لهدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية ومواصلة التركيز على إرساء سياسات وتطبيقات مراعية للفقراء فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك فيما يتعلق بإتاحة الاتصال السريع على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    28. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 28 - يهيب بجميع الجهات المعنية مواصلة إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لهدف سد الفجوة الرقمية بمختلف أشكالها وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية ومواصلة التركيز على سياسات وتطبيقات مراعية للفقراء فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك ما يتعلق بإتاحة تقنية الاتصال السريع على مستوى القاعدة الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    28. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 28 - يهيب بجميع الجهات المعنية مواصلة إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لهدف سد الفجوة الرقمية بمختلف أشكالها وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية ومواصلة التركيز على سياسات وتطبيقات مراعية للفقراء فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك ما يتعلق بإتاحة تقنية الاتصال السريع على مستوى القاعدة الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    Several pro-poor programmes (for example, the Rural Support Programme Network in Pakistan, the Bangladesh Rural Advancement Committee and Grameen in Bangladesh, Bolsa Familia in Brazil, Programa de Educación, Salud y Alimentación in Mexico, and the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act (MGNREGA) in India) have adopted an integrated sustainable development perspective in their operations. UN وقد اعتمدت عدة برامج مراعية للفقراء (مثل شبكة برامج الدعم الريفي في باكستان، ولجنة بنغلاديش للنهوض بالريف ومصرف غرامين في بنغلاديش، وصندوق الأسرة في البرازيل، وبرنامج التعليم والصحة والأغذية في المكسيك، وبرنامج مهاتما غاندي لضمان العمالة الريفية الوطنية في الهند) منظورا متكاملا للتنمية المستدامة في عملياتها.
    Instil the march towards achieving the MDGs with an `urgency of purpose'while recognizing that the goals are technically and economically attainable - while developing countries must lead, the rich countries must fulfil their MDG 8 pledge for more/better aid, pro-poor trade and enhanced debt relief; UN (ب) بث روح " استعجال المقصد " في المسيرة نحو الأهداف الإنمائية للألفية، مع التسليم بأن الأهداف قابلة للتحقيق من الناحيتين التقنية والاقتصادية - ومع أن من واجب البلدان النامية أن تقود الركب، فيجب على البلدان الغنية أن تفي بتعهدها بشأن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بتقديم مزيد من المعونة، واعتماد تجارة مراعية للفقراء وتعزيز عملية التخفيف من عبء الديون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد