ويكيبيديا

    "مرافق الاحتجاز والسجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detention facilities and prisons
        
    • detention and prison
        
    46. Greece is making efforts to improve detention facilities and prisons. UN 46- وتبذل اليونان جهوداً لتحسين مرافق الاحتجاز والسجون.
    The Committee takes note of information provided on the improvement of conditions in some detention facilities and prisons but is concerned at the overall conditions of detention, including unsuitable infrastructures and unhygienic living conditions, in other prisons, remand centres and police shortterm detention cells. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة عن تحسين الظروف في بعض مرافق الاحتجاز والسجون لكنها تشعر بالقلق إزاء الأوضاع العامة للاحتجاز في السجون الأخرى، ومراكز الحبس الاحتياطي وزنزانات الاحتجاز لفترة قصير في مخافر الشرطة، بما في ذلك عدم ملاءمة الهياكل الأساسية وظروف المعيشة غير الصحية.
    The Committee takes note of information provided on the improvement of conditions in some detention facilities and prisons but is concerned at the overall conditions of detention, including unsuitable infrastructures and unhygienic living conditions, in other prisons, remand centres and police shortterm detention cells. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة عن تحسين الظروف في بعض مرافق الاحتجاز والسجون لكنها تشعر بالقلق إزاء الأوضاع العامة للاحتجاز في السجون الأخرى، ومراكز الحبس الاحتياطي وزنزانات الاحتجاز لفترة قصير في مخافر الشرطة، بما في ذلك عدم ملاءمة الهياكل الأساسية وظروف المعيشة غير الصحية.
    31. Improve conditions in detention facilities and prisons so that they meet international standards (Czech Republic); UN 31- أن تحسِّن الأحوال في مرافق الاحتجاز والسجون كي تستوفي المعايير الدولية (الجمهورية التشيكية)؛
    The Office has also begun the rehabilitation of the detention and prison facilities in Kabul and selected provinces so that they meet international standards. UN وقد بدأ المكتب أيضا بإصلاح مرافق الاحتجاز والسجون في كابل ومقاطعات منتقاة بحيث تفي بالمعايير الدولية.
    The State party should take all necessary steps to improve prison conditions and ensure that the treatment of detainees and prisoners in detention facilities and prisons is in line with the Covenant and the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN كما ينبغي لها اتخاذ كل الخطوات الضرورية من أجل تحسين الظروف داخل السجون وضمان معاملة المحتجزين والسجناء في مرافق الاحتجاز والسجون وفقاً لأحكام العهد وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    The State party should take all necessary steps to improve prison conditions and ensure that the treatment of detainees and prisoners in detention facilities and prisons is in line with the Covenant and the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN كما ينبغي عليها اتخاذ كل الخطوات الضرورية من أجل تحسين الظروف داخل السجون وضمان معاملة المحتجزين والسجناء في مرافق الاحتجاز والسجون وفقاً لأحكام العهد وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    The Special Rapporteur on the question of torture stressed on several occasions that the appalling overcrowding in some detention facilities and prisons needs to be brought to an immediate end. UN وشدد المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في مناسبات عدة على أنه يجب وضع حد فوراً للاكتظاظ الشديد في بعض مرافق الاحتجاز والسجون(94).
    It urged Cape Verde to improve prison conditions and ensure that the treatment of detainees and prisoners in detention facilities and prisons was in line with ICCPR and the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وحثت الرأس الأخضر على تحسين الأوضاع في السجون وضمان معاملة المحتجزين والسجناء في مرافق الاحتجاز والسجون معاملة تتمشى مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(48).
    The conditions in detention facilities and prisons continued to be extremely harsh and in some facilities prisoners were held in conditions amounting to inhuman or degrading treatment or punishment, in violation of the International Convention. (Ha’aretz, 14 May) UN ولا تزال اﻷحوال السائدة في مرافق الاحتجاز والسجون بالغة القسوة، وتصل اﻷحوال التي يحتجز فيها السجناء في بعض المرافق بمستوى المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، وهو ما يعد انتهاكا للاتفاقية الدولية. )هآرتس، ١٤ أيار/ مايو(
    UNAMI recommended that the Government ensure the effective implementation of legislation regulating prisons, bring all detention facilities and prisons under the authority of the Ministry of Justice and address urgently all allegations of abuse of detainees, including juveniles. UN وأوصت البعثة الحكومة أن تضمن التنفيذ الفعال للتشريع الناظم للسجون، وأن تنقل جميع مرافق الاحتجاز والسجون إلى سلطة وزارة العدل وأن تتصدى على الفور لجميع ادعاءات إساءة معاملة المحتجزين، ولا سيما الأحداث(65).
    The Committee also recommends that every effort be made to separate children from adults in detention and prison facilities and to establish a programme of rehabilitation and reintegration of juveniles following justice proceedings. UN كما توصي اللجنة بأن تُبذل جميع الجهود لفصل الأطفال عن البالغين في مرافق الاحتجاز والسجون ووضع برنامج لإعادة تأهيل الأحداث ودمجهم بعد محاكمتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد