ويكيبيديا

    "مرافق التدريب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training facilities in
        
    • training facilities at
        
    In addition, training facilities in academic and research institutions should be strengthened and oriented to the needs of the private sector. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز مرافق التدريب في المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وتوجيهها نحو تلبية احتياجات القطاع الخاص.
    Lastly, two fax machines will be located at the training facilities in Sarajevo and two in Banja Luka. UN وأخيرا، سيجري تركيب جهازي فاكس في مرافق التدريب بسراييفو وجهازين آخرين في مرافق التدريب في بانيا لوكا.
    Miscellaneous equipment. The estimate provides for 25 fire-extinguishers to equip the training facilities in Sarajevo and Banja Luka. UN ١٦- معدات متنوعة - يغطي هذا التقدير تكاليف توفير ٢٥ طفاية حريق لتجهيز مرافق التدريب في سراييفو وبانيا لوكا بها.
    GATT has also been providing opportunities for training facilities in its trade policy courses to officials of OIC member States. UN ولا تزال مجموعة " غات " تتيح أيضا فرص استخدام مرافق التدريب في دوراتها المتعلقة بالسياسات التجارية للمسؤولين من الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    Lack of training facilities at universities or other institutions in many developing countries must also be overcome. UN ويجب أيضا التغلب على نقص مرافق التدريب في الجامعات أو المؤسسات اﻷخرى في كثير من البلدان النامية.
    A further expansion of the training facilities at the Haitian National Police school is now envisaged, with the objective of providing it with additional capacity to conduct higher-level training, in addition to the basic training that it can now provide for two 700-cadet promotions simultaneously. UN ويُنظر حاليا في إمكانية زيادة توسيع مرافق التدريب في مدرسة الشرطة الوطنية لتوفير قدرة إضافية على القيام بتدريبات أعلى مستوى، بالإضافة إلى التدريب الأساسي الذي يمكنها الآن أن تقدمه بالتزامن لفوجين يضم كل منهما 700 طالب.
    This office continues to issue the annual Directory of Training Courses and Programmes, which provides authoritative and comprehensive information on development training facilities in Europe and neighbouring areas, with emphasis on training facilities for TCDC. UN وما زال هذا المكتب يصدر الدليل السنوي للدورات والبرامج التدريبية؛ وهو دليل يوفر معلومات موثوقة وافية عن تطور مرافق التدريب اﻹنمائي في أوروبا والبلدان المجاورة، مع التشديد على مرافق التدريب في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    One of the main tenets of police support is capacity-building, including training on human rights, accountability, providing training materials, refurbishing training facilities in Boosaaso and Baidoa and equipment such as vehicles, as part of wider efforts to reactivate the Somali police force. UN ويكمن أحد أهم المبادئ الرئيسية لدعم الشرطة في بناء القدرات، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الإنسان، والمساءلة، وتوفير مواد التدريب، وتجديد مرافق التدريب في بوساسو وبيداوة وإصلاح المعدات مثل العربات، وذلك في جزء من جهود أوسع لإعادة تفعيل قوات الشرطة الصومالية.
    UNIDO continues to use more of the training facilities in developing countries and experts from developing countries in its regular technical cooperation programme. UN وتواصل )اليونيدو( استخدام المزيد من مرافق التدريب في البلدان النامية والخبراء من البلدان النامية في برامجها العادية للتعاون التقني.
    42. While the developed countries reported very few cases of direct support for TCDC activities under bilateral aid programmes, some of the countries used training facilities in developing countries under their fellowship and training programmes. UN ٤٢ - ورغم أن البلدان المتقدمة النمو لم تبلغ إلا عن عدد قليل من أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تحظى بدعم مباشر يقدم إليها في إطار برامج المعونة الثنائية، فقد استخدم بعض هذه البلدان مرافق التدريب في البلدان النامية في إطار برامج الزمالات والتدريب التابعة لها.
    42. While the developed countries reported very few cases of direct support for TCDC activities under bilateral aid programmes, some of the countries used training facilities in developing countries under their fellowship and training programmes. UN ٤٢ - ورغم أن البلدان المتقدمة النمو لم تبلغ إلا عن عدد قليل من أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تحظى بدعم مباشر يقدم إليها في إطار برامج المعونة الثنائية، فقد استخدم بعض هذه البلدان مرافق التدريب في البلدان النامية في إطار برامج الزمالات والتدريب التابعة لها.
    101. The amount of $89,098,600 will provide for legal and strategic consulting, ERP technical research and independent advice and systems integrator services, as well as for training facilities in locations where in-house facilities are not available. UN 101 - يوفر المبلغ 600 098 89 دولار تكاليف الاستشارات القانونية والاستراتيجية، والبحوث الفنية لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة وتقديم المشورة الفنية المستقلة وخدمات تكامل النظم، فضلا عن مرافق التدريب في المواقع التي لا تتوفر فيها مرافق داخلية.
    In order to comply with Brazilian educational law by expanding rotational training facilities in the federal, state and community networks, in 1997 the Federal Government drew up the Vocational Training Upgrade and Expansion Programme (PROEP Programa de Expansão e Melhoria da Educação Profissional) at a total cost of US$ 500 million of which US$ 250 million would come from a loan from the IDB and the remainder from domestic counterpart funding. UN ومن أجل الامتثال لقانون التعليم في البرازيل بزيادة تناوب مرافق التدريب في شبكات مرافق الاتحاد والولايات والجماعات، أعدت الحكومة الاتحادية في عام 1997 برنامجاً لتحسين وتوسيع نطاق التدريب المهني بكلفة إجمالية بلغت 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، سيرد 250 مليون دولار منها من قرض يقدمه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والمبلغ المتبقي من تمويل محلي مقابل له.
    The Mission is also exploring the possibility of expanding the training facilities in the Entebbe logistics hub to include joint training programmes with other missions in the region, such as UNAMID, UNMIS, BINUB and MINURCAT. UN وتعمل البعثة أيضا على استكشاف إمكانية توسيع مرافق التدريب في مركز اللوجستيات في عنتيبي لإجراء برامج تدريب مشتركة مع بعثات أخرى في المنطقة، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide detailed information on the use of the training facilities at the Global Service Centre and at the Valencia facility in his budget submission for the 2015/16 period. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في مشروع ميزانيته للفترة 2015/2016، معلومات مفصلة عن استخدام مرافق التدريب في مركز الخدمات العالمي وفي مرفق فالنسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد