Ozone-depleting-substance destruction facilities | UN | مرافق تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
The commissioning of new destruction facilities, as well as the construction of additional ones, is proceeding apace. | UN | والبدء بتشغيل مرافق تدمير جديدة وبناء مرافق إضافية يسير على قدم وساق. |
Six destruction facilities are operating in the United States of America, and more than 37 per cent of its stockpile has already been destroyed. | UN | وتعمل ستة مرافق تدمير في الولايات المتحدة الأمريكية، حيث تم تدمير ما ينوف على 37 في المائة من المخزون بالفعل. |
Possessor States are announcing that new destruction facilities are coming on-line. | UN | وتعلن الدول الحائزة لهذه الأسلحة أن مرافق تدمير جديدة بدأت بالعمل. |
Parties with known destruction facilities for ozone-depleting substances are listed in annex XII to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني عشر بهذا التقرير الأطراف التي تتوفر لديها مرافق تدمير معروفة للمواد المستنفِدة للأوزون. |
New destruction facilities are under construction, which will add to the existing capacity of the United States to destroy chemical weapons, thereby further supporting the resolve of this State party to meet its obligations under the Convention. | UN | ويجري بناء مرافق تدمير جديدة، ستعزز القدرات الحالية للولايات المتحدة على تدمير الأسلحة الكيميائية، مما سيدعم عزم تلك الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
The United States and the Russian Federation have both shown resolve and transparency by hosting visits by delegations of the Executive Council to their chemical weapon destruction facilities. | UN | وقد أبدت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي التصميم والشفافية من خلال استضافة زيارات وفود من المجلس التنفيذي إلى مرافق تدمير الأسلحة الكيميائية. |
The commissioning of new destruction facilities in Russia, as well as the construction of additional ones, highlights the commitment expressed by the Russian Federation to fulfilling its obligations under the Convention within the established deadlines. | UN | ويُبرز تشغيل مرافق تدمير جديدة في روسيا، وكذلك إنشاء مرافق إضافية، الالتزام الذي أبداه الاتحاد الروسي بالوفاء بالتزاماته بموجب الاتفاقية في إطار المواعد النهائية المقررة. |
New destruction facilities are under construction, which will add to the existing United States capacity to destroy chemical weapons, thereby lending further support to the resolve of that State party to meet its obligations under the Convention. | UN | ويجري بناء مرافق تدمير جديدة ستزيد من قدرة الولايات المتحدة الحالية على تدمير الأسلحة الكيميائية، ومن ثم ستقدم مزيداً من الدعم لعزم الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
In the period 2000 to 2003, Finnish support totalling Euro993,000 was used to set up an environmental monitoring network at the chemical weapons destruction facilities in Gorny and Kambarka, Russian Federation. | UN | وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2003، اسُتخدم دعم فنلندي جملته 000 993 يورو لإنشاء شبكة للرصد البيئي في مرافق تدمير الأسلحة الكيميائية في كل من غورني وكامباركا، بالاتحاد الروسي. |
By the end of 1999, three of the four States parties which had declared possession of stockpiles of chemical weapons were operating destruction facilities and had begun to actively destroy their chemical weapons. | UN | وبنهاية عام 1999، كانت ثلاث من الدول الأربع الأطراف التي كانت قد أعلنت عن حيازتها لمخزونات الأسلحة الكيميائية تُشغِّل مرافق تدمير وبدأت فعليا بتدمير أسلحتها الكيميائية. |
It includes new projects in the areas of preparedness in case of chemical attacks, database development, support for industry outreach activities and support for visits to chemical weapons destruction facilities in possessor States. | UN | وهو يشمل مشاريع جديدة في مجالات التأهب في حالة وقوع هجمات بالأسلحة الكيميائية، وتطوير قاعدة بيانات، ودعم أنشطة التوعية المتعلقة بالصناعة، ودعم الزيارات إلى مرافق تدمير الأسلحة الكيميائية في الدول الحائزة لهذه الأسلحة. |
Number of CTC destruction facilities dedicated (on site, locally or regionally) to address the CTC disposal | UN | ج) عدد مرافق تدمير رابع كلوريد الكربون المخصصة (في الموقع محلياً أو إقليمياً) لمعالجة التخلص من هذه المادة؛ |
(c) Number of CTC destruction facilities | UN | (ج) عدد مرافق تدمير رابع كلوريد الكربون؛ |
Some Parties with destruction facilities have never reported any destruction data; | UN | (أ) أن بعض الأطراف التي لها مرافق تدمير لم تقدّم قط أية بيانات عن التدمير؛ |
Some Parties not known to have destruction facilities have reported destruction data; | UN | (ب) أن بعض الأطراف التي لم يعرف أن لديها مرافق تدمير قدّمت بياناتها عن التدمير؛ |
In addition, if the Parties feel that receiving any missing destruction data would be useful for their deliberations, they may wish to adopt a similar approach to that taken with the reporting of methyl bromide data on quarantine and preshipment uses and request Parties with destruction facilities to report any missing destruction data. | UN | وقد تودّ أيضاً، وإذا رأت أن الحصول على البيانات الناقصة عن التدمير سوف يفيدها في مداولاتها، أن تتوخى نهجاً مماثلاً لما اعتُمد بشأن الإبلاغ عن بيانات بروميد الميثيل في استخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن وأن تطلب إلى الأطراف التي لها مرافق تدمير أن تبلّغ بما هو ناقص من بيانات التدمير. |
(g) Desirability of having information on costs related to the transport of ozonedepleting substances to destruction facilities located outside countries; | UN | (ز) استصواب وجود معلومات عن التكاليف المتصلة بنقل المواد المستنفِدة للأوزون إلى مرافق تدمير تقع خارج البلدان؛ |
Japan requires the recovery and destruction of CFCs, HCFCs and HFCs from commercial refrigerators and air-conditioners by approved destruction facilities at the time of maintenance and disposal. | UN | وتشترط اليابان استعادة وتدمير مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية من أجهزة التبريد التجارية، ومن أجهزة تكييف الهواء على أيدى مرافق تدمير معتمدة أثناء وقت الصيانة والتخلص. |
Some parties with destruction facilities have never reported any destruction data; | UN | (أ) بعض الأطراف التي لديها مرافق تدمير لم تبلِّغ أية بيانات للتدمير؛ |