ويكيبيديا

    "مرافق تعليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • educational facilities
        
    • education facilities
        
    Few countries reported on the efforts to provide special educational facilities for girls and women with disabilities. UN وقليلة هي البلدان التي أبلغت عن بذل جهود لتوفير مرافق تعليمية خاصة للفتيات والنساء المعوقات.
    UNICEF is also planning to establish a number of schools in areas where there are children but no functioning educational facilities. UN وتزمع اليونيسيف أيضا إنشاء عدد من المدارس في المناطق التي يوجد فيها أطفال ولا توجد فيها مرافق تعليمية عاملة.
    This has left the entire population of Badme and its environs with no health services and educational facilities. UN وقــد ترك ذلك جميــع سكان منطقة بادمه وما يحيط بها دون خدمات صحية، أو مرافق تعليمية.
    There are other education facilities in Gaza, including Government, international and private schools and universities. UN وهناك مرافق تعليمية أخرى في قطاع غزة، بما في ذلك مدارس حكومية ودولية وخاصة وجامعات.
    Construction is currently in progress to provide additional education facilities in the designated safe area. UN ويجري في الوقت الحاضر تشييد بعض المباني لتوفير مرافق تعليمية إضافية في المنطقة اﻵمنة.
    The flood of 1995 alone destroyed 2,290 schools and 4,120 kindergartens and washed away a lot of educational facilities. UN فقد دمر فيضان عام 1995 وحده 290 2 مدرسة و120 4 داراً للحضانة وجرف مرافق تعليمية كثيرة.
    In that connection, Japan was deeply concerned by attacks which targeted educational facilities, teachers and students. UN وفي هذا الصدد يساور اليابان قلق عميق إزاء الهجمات التي استهدفت مرافق تعليمية ومدرسين وطلبة.
    In the centre of Hebron, 34 schools have been closed, resulting in unemployment for more than 460 teachers, and 13,000 students were reported to be without educational facilities. UN وفي وسط الخليل أغلقت 34 مدرسة مما أسفر عن بطالة أكثر من 460 معلماً، وأفيد عن عدم توافر مرافق تعليمية لنحو 000 13 طالب.
    This has left the entire population of Badme and its environs with no health services and educational facilities. UN وترك هذا جميع سكان بادمي وما حولها دون خدمات صحية أو مرافق تعليمية.
    As a result, the decision to build new prisons and to create educational facilities within them has been taken, so as to ensure better reintegration. UN ونتيجة لذلك، اتخذ القرار القاضي بتشييد سجون جديدة وإقامة مرافق تعليمية داخلها، بغية ضمان إعادة الإدماج على نحو أفضل.
    Minority children commonly lack equal access to quality education because of discrimination or live in regions with poor educational facilities. UN فأطفال الأقليات يفتقرون بشكل عام إلى تكافؤ فرص التعليم الجيد بسبب التمييز أو العيش في مناطق ذات مرافق تعليمية متردية.
    (ii) Number of additional educational facilities or other infrastructure facilities constructed or renovated UN ' 2` عدد ما بني أو جدد من مرافق تعليمية إضافية أو غيرها من مرافق البنية التحتية.
    Apart from the 219 private schools mentioned earlier, the private sector provides various educational facilities and training centres as described below. UN وإضافة إلى الـ 219 مدرسة خاصة المذكورة أعلاه، يوفر القطاع الخاص مرافق تعليمية مختلفة ومراكز تدريبية كما هو مبين أدناه.
    (ii) Number of additional educational facilities or other infrastructure facilities constructed or renovated UN ' 2` عدد ما بني أو جدد من مرافق تعليمية إضافية أو غيرها من مرافق البنية التحتية.
    Religious and non-religious institutions and communities are also to be recognized as educational facilities. UN ويُـعترف بالمؤسسات والجماعات الدينية وغير الدينية أيضا بوصفها مرافق تعليمية.
    The Greenland Language Secretariat and Greenland Language Council are responsible for language retention and development, and the Language Center is responsible for language training together with other educational facilities. UN ويتولى كل من أمانة اللغة الغرينلاندية ومجلس اللغة الغرينلاندية مسؤولية العناية باللغة وتطويرها، في حين يضطلع مركز اللغات بمسؤولية التدريب اللغوي إلى جانب مرافق تعليمية أخرى.
    Of principal concern is the absence of educational facilities for the children in these centres. UN ومما يدعو للقلق بشكل خاص عدم وجود مرافق تعليمية لﻷطفال في هذه المراكز.
    Staff serving at designated duty stations with inadequate or no education facilities with attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station UN الموظفون العاملون في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق مع الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل
    Staff serving at designated duty stations with inadequate or no education facilities with attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station UN الموظفون العاملون في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق مع الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل
    Staff serving at designated duty stations with inadequate or no education facilities with attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station UN الموظفون العاملون في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق مع الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل
    These children were reportedly at Omdurman prison because of overcrowding in the Khartoum reformatory and they had no access to education facilities. UN وتشير التقارير إلى أن هؤلاء الأطفال قد احتجزوا في سجن أم درمان بسبب اكتظاظ إصلاحية الخرطوم وأنه لم تكن هناك مرافق تعليمية متاحة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد