ويكيبيديا

    "مرافق طبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medical facilities
        
    • medical facility
        
    • facilities and
        
    • medical services
        
    Provision is made for local medical treatment of contingent personnel who do not have integral medical facilities within their contingent. UN هناك اعتماد مطلوب للعلاج الطبي المحلي ﻷفراد الوحدات الذين لا تتوفر لهم مرافق طبية تشكل جزءا من وحداتهم.
    117 referrals to other medical facilities for further management of cases. UN 117 إحالة لمرضى إلى مرافق طبية أخرى لتلقي مزيد من العلاج.
    Level-II medical facilities in Juba, Ed Damazin, Wau and Malakal UN مرافق طبية من المستوى الثاني في جوبا والدمازين وواو وملكال
    In its report to the Special Committee, it highlighted problems of overcrowding and dilapidation of schools and lack of adequate medical facilities. UN وأبرزت في تقريرها إلى اللجنة مشاكل اكتظاظ المدارس وتدهورها وعدم وجود مرافق طبية كافية.
    The Turkish Cypriot authorities insist that appropriate medical facilities exist there. UN وتصر السلطات القبرصية التركية على أنه توجد هناك مرافق طبية مناسبة.
    Clean-up operations are under way and medical facilities have been set up to test the levels of lead in the blood of both workers and the local population. UN وتجري عمليات التطهير، كما أنشئت مرافق طبية لاختبار مستويات الرصاص في الدم، لدى كل من العمال والسكان المحليين.
    In the previous year, virtually all Cuban women had given birth in medical facilities, and the maternal mortality rate was 2.2 per 10,000 deliveries. UN وأضافت أن جميع حالات الوضع تقريبا تمت في العام الماضي في مرافق طبية وأن معدل وفيات اﻷمومة بلغ ٢,٢ لكل ٠٠٠ ١٠ حالة وضع.
    Ongoing technical support to 10 established United Nations civilian medical facilities in mission areas UN تقديم الدعم التقني المستمر لـ10 مرافق طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة منشأة في مناطق البعثات
    Mission personnel as well as 1,000 personnel from United Nations agencies owing to lack of recognized medical facilities in Pristina UN من أفراد البعثة فضلا عن 000 1 من الأفراد التابعين لوكالات الأمم المتحدة نظرا لعدم وجود مرافق طبية معترف بها في بريشتينا
    In rural areas different medical facilities were reorganized into rural Health Houses which now form part of etrap (regional) hospitals. UN وفي المناطق الريفية، أعيد تنظيم مرافق طبية شتى لتصبح مستوصفات ريفية تتبع الآن للمستشفيات الإقليمية.
    Direct access to 4 additional medical facilities, from 11 to 15 locations UN توفرت سبل الوصول المباشر إلى 4 مرافق طبية إضافية، من 11 إلى 15 موقعا
    Level-II medical facilities were operated and maintained in Juba, Ed Damazin, Wau and Malakal UN مرافق طبية من مرافق المستوى الثاني جرى تشغيلها وصيانتها في جوبا، والدمازين، وواو، وملكال
    This would greatly enhance the capacity to administer the medical issues of a mobile workforce, linking widely dispersed medical facilities. UN وسيعزز هذا الأمر كثيراً القدرة علي إدارة المسائل الطبية للقوة العاملة المتنقلة، ويربط بين مرافق طبية متباعدة.
    Operation and maintenance of 4 level-II medical facilities in 4 locations UN تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    Arrangements made for the use of level-IV medical facilities in Pretoria, South Africa UN واتُّخذت ترتيبات لاستخدام مرافق طبية من المستوى الرابع في بريتوريا في جنوب أفريقيا
    Technical support to the establishment of 5 new United Nations civilian medical facilities. UN :: تقديم الدعم التقني لإنشاء 5 مرافق طبية مدنية جديدة تابعة للأمم المتحدة.
    Number of field duty stations with adequate medical facilities: UN عدد مراكز العمل الميدانية التي بها مرافق طبية كافية:
    In addition, a new medical facility administered by the Social Security Institute has been established in Villa Nueva, department of Guatemala, and medical facilities in a number of other departments have been refurbished. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ مرفق طبي جديد يديره معهد الضمان الاجتماعي في فيلا نويفا وجددت مرافق طبية في عدد من المقاطعات.
    However, the camp has no medical facilities or health workers and no refrigeration for food. UN ومع ذلك، لا توجد في المخيم مرافق طبية ولا يوجد عمال صحيون ولا ثلاجات لحفظ الأغذية.
    Further, UNFICYP facilitated 32 cases of medical evacuations from the north to medical facilities in the south. UN وفضلا عن ذلك يسرت القوة 32 عملية إجلاء طبي من الشمال إلى مرافق طبية في الجنوب.
    In addition, provision has been made for the hospitalization of 50 personnel at a level-III and level-IV medical facility during the period. UN وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد لتغطية تكاليف علاج 50 موظفاً في مرافق طبية من المستويين الثالث والرابع خلال الفترة.
    In addition, the Committee was informed that present capacity in the medical services Division was insufficient to handle this task in the 70 or so field duty stations where field medical facilities are located. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحيطت اللجنة علما بأن الملاك الحالي للموظفين في شعبة الخدمات الطبية لا يكفي للنهوض بهذه المهمة في عدد يناهز 70 مركز عمل ميداني توجد بها مرافق طبية ميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد