ويكيبيديا

    "مرافق للمؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conference facilities
        
    conference facilities would be available in Geneva as from 16 October 1995 for a two-week period, with the possibility of extending for one week, and also in January/February and July 1996. UN وستتاح مرافق للمؤتمرات في جنيف اعتباراً من ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ لفترة أسبوعين، مع إمكانية تمديد هذه الفترة أسبوعاً واحداً، وكذلك في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير وتموز/يوليه ٦٩٩١.
    24. The Deputy Executive Director, Operations, explained about the preliminary work done by the secretariat on the issue of building conference facilities on the premises of UNICEF headquarters, as specified in General Assembly resolution 48/162. UN ٢٤ - أوضحت نائبة المدير التنفيذي لشؤون العمليات اﻷعمال اﻷولية التي اضطلعت بها اﻷمانة بشأن بناء مرافق للمؤتمرات في أماكن العمل بمقر اليونيسيف، على النمو الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢.
    Some stressed that it was important to have more information on the exact costs of establishing the conference facilities and on the cost-effectiveness of the proposed change. UN وأكد البعض أن ثمة أهمية لتقديم مزيد من المعلومات بشأن التكاليف المحددة ﻹقامة مرافق للمؤتمرات وكذلك بشأن فعالية التكلفة للتنفيذ المقترح.
    Government of India will offer subsidised, tax free conference facilities, stay and accommodation facilities for all participants at the IPBES supported events in India. UN وستقدم حكومة الهند مرافق للمؤتمرات ممولة ومعفاة من الضرائب، ومرافق للسكن والإقامة لجميع المشاركين في الاجتماعات التي يدعمها المنهاج في الهند.
    The Institute also benefits from in kind contributions by partner organizations, other United Nations entities or individuals in the form of donated time, conference facilities or travel costs. 2006-2007a Salariesb UN ويستفيد المعهد أيضاً من التبرعات العينية التي تقدمها المنظمات الشريكة أو كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو يقدمها أفراد في شكل وقت يتبرعون به، أو مرافق للمؤتمرات أو تكاليف السفر.
    The centres were built to satisfy the need for conference facilities in two of the Organization’s regional commissions: the Economic Commission for Africa (ECA) and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN وبُني المركزان لتلبية الحاجة إلى مرافق للمؤتمرات في اثنتين من اللجان اﻹقليمية التابعة للمنظمة هما: اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    In this connection, reference is made to a report of the Secretary-General before the Fifth Committee in 1987 in which he indicated that, within existing resources, he would take certain actions with regard to the construction of conference facilities. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى تقرير للأمين العام كان معروضا على اللجنة الخامسة عام 1987 وذكر فيه أنه سيقوم، في حدود الموارد الموجودة، باتخاذ إجراءات معينة فيما يتعلق بتشييد مرافق للمؤتمرات.
    In section I of its resolution 61/252, the General Assembly took note with appreciation of the efforts of the Government of Austria, as host country, to construct conference facilities at the Vienna International Centre. UN في الجزء الأول من قرارها 61/252، أحاطت الجمعية العامة علما، مع التقدير، بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي.
    In section X of its resolution 62/238, the General Assembly took note with appreciation of the efforts of the Government of Austria, as host country, to construct conference facilities at the Vienna International Centre. UN أحاطت الجمعية العامة علما، مع التقدير، في الجزء العاشر من قرارها 62/238 بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي.
    (b) Designing, with the assistance of an external consultant, a comprehensive marketing plan for the Centre and producing promotional materials to encourage its use by organizations that require conference facilities and whose goals are in accordance with those of the United Nations; UN - الاستعانة باستشاري خارجي لوضع خطة تسويق شاملة للمركز، وإعداد مواد ترويجية للتشجيع على استخدامه من جانب المنظمات التي تحتاج إلى مرافق للمؤتمرات والتي تتمشى أهدافها مع أهداف الأمم المتحدة؛
    Applying the test set out at paragraph , the Panel finds that, in light of the Government's need for secure conference facilities and accommodation for the purposes of the GCC summit, the works were of such urgency that MPW could not reasonably be required to wait until prices had returned to normal patterns. UN يرى الفريق، بعد تطبيق الاختبار المبين في الفقرة 31 أعلاه، أنه نظراً لحاجة الحكومة إلى تأمين مرافق للمؤتمرات وأماكن لاستضافة المشاركين في مؤتمر قمة دول مجلس التعاون الخليجي، كانت الأشغال ملحة إلى درجة أنه لم يكن من المعقول أن يُطلب إلى حكومة الكويت أن تتريث إلى أن تعود الأسعار إلى أوضاعها الطبيعية.
    Availability of international conference facilities and the conditions for their use (free of charge, rent, etc.); UN (ج) توافر مرافق للمؤتمرات الدولية والشروط لإستخدامها (مجاناً، إستئجاراً وما إلى ذلك)؛
    20. Provision is made for rental of conference facilities and related services for UNOSOM-sponsored meetings and consultations of members of Somali political factions. UN ٢٠ - رصد اعتماد لاستئجار مرافق للمؤتمرات والخدمات ذات الصلة بالاجتماعات والمشاورات التي تشرف عليها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ﻷفراد الطوائف السياسية الصومالية.
    Availability of international conference facilities and the conditions for their use (free of charge, rent, etc.); UN (ج) توافر مرافق للمؤتمرات الدولية والشروط لإستخدامها (مجاناً، إستئجاراً وما إلى ذلك)؛
    A/C.5/52/ Annual progress report of the Secretary-General on the construction of conference facilities at Addis Ababa and Bangkok (General Assembly resolution 39/236 and decision 51/488) UN تقرير اﻷمين العام عن التقرير المرحلي السنوي عن تشييد مرافق للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك )قرار الجمعية العامة ٩٣/٦٣٢ والمقرر ١٥/٨٨٤(
    11. The General Assembly may wish to programme meetings of regional and other major groupings in the biennial calendar, thus facilitating the programming of the available conference-servicing resources and related conference facilities. UN 11 - قد تود الجمعية العامة أن تبرمج اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية في الجدول الزمني لفترات السنتين. ومن شأن هذا أن يسهل برمجة الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات وما يتصل بذلك من مرافق للمؤتمرات.
    62. As the Secretary-General stated in his report on the impact of the capital master plan (A/61/300), the Secretariat anticipates that there will still be sufficient conference facilities to accommodate the entire core activities required for intergovernmental organs and bodies that normally meet at Headquarters in accordance with the calendar of conferences and meetings. UN 62 - وذكر الأمين العام في تقريره عن تأثير المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/61/300) أن الأمانة العامة تتوقع أن تظل هناك مرافق للمؤتمرات كافية لاستيعاب كامل الأنشطة الرئيسية اللازمة للأجهزة والهيئات الحكومية الدولية التي تجتمع عادة في المقر، وذلك حسب الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد