ويكيبيديا

    "مرافق مصرفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • banking facilities
        
    There are no banking facilities in the Palacio, however facilities are available elsewhere in the Exhibition Centre. UN ولا توجد مرافق مصرفية في القصر، لكن المرافق متاحة في أماكن أخرى في مركز المعرض.
    There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller cheques may be cashed at the Island Secretary's office. UN وليس ثمة مرافق مصرفية. ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    41. banking facilities are not available in Pitsunda, Georgia. UN ٤١- لا توجد مرافق مصرفية في بيتسوندا بجورجيا.
    No market sale was undertaken because of insecurity in the country and absence of any banking facilities. UN ولم يضطلع بأي عملية بيع في اﻷسواق بسبب انعدام اﻷمن في البلد وعدم وجود أي مرافق مصرفية.
    There are also banking facilities available at the Convention Center, including currency exchange, international cash withdrawal machines and a commercial bank. UN وتوجد أيضاً مرافق مصرفية في مركز المؤتمرات، بما في ذلك مرافق لصرف العملة وأجهزة للسحب الدولي للأوراق المالية ومصرف تجاري.
    There are also banking facilities available at the UNCC-ESCAP. UN وتوجد أيضا مرافق مصرفية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Remittances had to be channelled from Headquarters in New York through the United Nations information centre office in Moscow owing to the lack of banking facilities in the Mission area. UN وكان يتعين إرسال المبالغ من المقر في نيويورك عن طريق مكتب مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو نظرا لعدم توفر مرافق مصرفية في منطقة البعثة.
    Remittances had to be channelled from New York Headquarters through the United Nations Information Centre office in Moscow owing to the lack of banking facilities in the Mission area. UN وكان يتعين إرسال المبالغ من المقر في نيويورك عن طريق مكتب مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو نظرا لعدم توافر مرافق مصرفية في منطقة البعثة.
    Microfinance is disbursed through formal banking facilities, such as the People's Bank of Indonesia, and through non-banking agencies that are managed by non-governmental organizations and self-help groups. UN ويُدفع التمويل البالغ الصغر من خلال مرافق مصرفية رسمية، مثل البنك الشعبي لإندونيسيا، ومن خلال وكالات غير مصرفية تديرها منظمات غير حكومية وجماعات المساعدة الذاتية.
    There are no banking facilities, but personal cheques and traveller cheques may be cashed at the Island Secretary's office (see para. 8). UN وليس ثمة مرافق مصرفية. ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية والسياحية من مكتب أمين الجزيرة (انظر الفقرة 8).
    There are no banking facilities. UN وليس ثمة مرافق مصرفية.
    There are no banking facilities. UN وليس ثمة مرافق مصرفية.
    Comment. The Administration informed the Board that it has reviewed the alternative option of using banking facilities in Amman, Jordan, and has discarded it for operational reasons. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأنها استعرضت الخيار البديل القائم على استخدام مرافق مصرفية في عمان، بالأردن، واستبعدته لأسباب تشغيلية.
    46. The UNTAC Finance Section also experienced a number of difficulties unique to the situation in Cambodia, such as the complete absence of viable banking facilities outside Phnom Penh. UN ٤٦- وقد عانى قسم المالية في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أيضا من عدد من الصعوبات الخاصة بالحالة في كمبوديا، كالانعدام التام لوجود مرافق مصرفية صالحة خارج بنوم بنه.
    As there are no banking facilities in Abkhazia and regional financial arrangements are unreliable, it is imperative to establish a finance unit in a location that can provide the Mission with cash transmittals, banking facilities and payment services. UN وبالنظر الى عدم وجود مرافق مصرفية في أبخازيا وعدم موثوقية الترتيبات المالية الاقليمية، لابد من إنشاء وحدة للشؤون المالية في موقع يمكن أن تؤمن فيه للبعثة التحويلات النقدية والمرافق المصرفية وخدمات الدفع.
    19. The observer of Nicaragua expressed his sympathy for the Permanent Missions that were still having problems locating alternative banking facilities, even though Nicaragua had been able to open a new bank account. UN 19 - وأعرب المراقب عن نيكاراغوا عن تعاطفه مع البعثات الدائمة التي لا تزال تواجه مشاكل في العثور على مرافق مصرفية بديلة، حتى مع أن نيكاراغوا قد تمكنت من فتح حساب مصرفي جديد.
    23. The representative of the host country stated that she understood the frustration that some Member States were experiencing after having applied, in some cases multiple times, to various financial institutions and still not finding alternative banking facilities. UN 23 - وصرحت ممثلة البلد المضيف بأنها تتفهم مدى الإحباط الذي تشعر به بعض الدول الأعضاء بعد تقدمها بطلبات، في بعض الأحيان في مرات متعددة، إلى مختلف المؤسسات المالية ولم تعثر بعد على مرافق مصرفية بديلة.
    There are various banking facilities, including two commercial entities (the Bank of Montserrat and the Royal Bank of Canada) and several international banks. UN وهناك مرافق مصرفية مختلفة من بينها كيانان تجاريان هما (مصرف مونتسيرات والمصرف الملكي لكندا) والعديد من المصارف الدولية.
    To promote reintegration, UNTAES will continue to phase in the Croatian kuna and intends to establish Croatian banking facilities in the region in November, with the aim of completing the conversion of the payments system before January 1997. UN ولتعزيز إعادة اﻹدماج، ستواصل اﻹدارة الانتقالية العمل على التداول التدريجي لعملة الكونا الكرواتية، كما أنها تعتزم إنشاء مرافق مصرفية كرواتية في " المنطقة " في تشرين الثاني/نوفمبر بهدف الانتهاء من تحويل نظام المدفوعات قبل كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    A commercial bank also opened an automatic cash dispenser (ATM) in Gracanica (Pristina region), along with fully licensed part-time banking facilities for the local Kosovo Serb community. UN وقام أيضا مصرف تجاري بتركيب آلة لصرف الأوراق النقدية في غراكانيكا (منطقة بريستينا)، وذلك بالإضافة إلى مرافق مصرفية تعمل جزءا من الوقت بترخيص كامل لخدمة طائفة صرب كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد