ويكيبيديا

    "مرافق نووية غير خاضعة للضمانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unsafeguarded nuclear facilities
        
    Sweden remains concerned with the existence of unsafeguarded nuclear facilities in the region. UN وما زالت السويد تشعر بالقلق إزاء وجود مرافق نووية غير خاضعة للضمانات في المنطقة.
    They are deeply concerned that those three States that operate unsafeguarded nuclear facilities continue to retain the nuclear weapons option. UN وتعرب عن قلقها البالغ لأن هذه الدول الثلاث التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات لا تزال تحتفظ بخيار الأسلحة النووية.
    In the context of the Middle East this paragraph refers to Israel as it is the only country to operate unsafeguarded nuclear facilities in the region. UN وفي إطار منطقة الشرق اﻷوسط فإن هذه الفقرة تشير الى اسرائيل حيث إنها هي الدولة الوحيدة التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    All States not yet party to the Treaty are called upon to accede to the Treaty at the earliest date, particularly those States that operate unsafeguarded nuclear facilities. UN ويطلب من جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة أن تنضم الى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، لا سيما الدول التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    All States not yet party to the Treaty are called upon to accede to the Treaty at the earliest date, particularly those States that operate unsafeguarded nuclear facilities. UN ومن المطلوب من جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة أن تنضم اليها في أقرب وقت ممكن، لاسيما تلك الدول التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    " 2. Expresses deep concern at the continued existence in the Middle East of unsafeguarded nuclear facilities; " UN " ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار وجود مرافق نووية غير خاضعة للضمانات في الشرق اﻷوسط " ؛
    States not parties to the Treaty that continue to have unsafeguarded nuclear facilities should enter into comprehensive safeguards agreements with IAEA without delay. UN ينبغي للدول غير اﻷعضاء في معاهدة عدم الانتشار التي لا تزال لديها مرافق نووية غير خاضعة للضمانات أن تدخل، دون تأخير، في اتفاقات شاملة للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. States not parties to the Treaty that continue to have unsafeguarded nuclear facilities should enter into comprehensive Safeguards Agreements with IAEA without delay. UN ٤ - ينبغي للدول غير الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار التي لا تزال لديها مرافق نووية غير خاضعة للضمانات أن تدخل، دون تأخير، في اتفاقات شاملة للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The trend in the previous five years had rather been in the opposite direction: two States that were not parties to the NPT had tested nuclear weapons, while one non-party State had continued to operate unsafeguarded nuclear facilities and had not renounced the option of possessing nuclear weapons. UN ولقد مالت هذه الجهود خلال السنوات الخمس السابقة إلى السير في اتجاه معاكس. فقد قامت دولتان من غير الدول الأطراف في معاهدة حظر الانتشار بإجراء تجارب على أسلحة نووية، في حين واصلت دولة ليست طرفا في المعاهدة تشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات ولم تعلن نبذها لخيار حيازة الأسلحة النووية.
    It is worth mentioning that the only existing obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East is the non-adherence of Israel to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its continued clandestine operation of unsafeguarded nuclear facilities. UN ومن الجدير بالذكر أنه لا توجد عقبة تحول دون إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط إلا عدم انضمام إسرائيل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واستمرارها سراً في تشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    8. The States parties note with concern the continued existence in the Middle East of unsafeguarded nuclear facilities in Israel, and strongly urge Israel to accept forthwith the application of full-scope IAEA safeguards on all its nuclear facilities. UN ٨ - تلاحظ الدول الأطراف مع القلق أنه لا تزال توجد في الشرق الأوسط مرافق نووية غير خاضعة للضمانات في إسرائيل، وتحث إسرائيل بقوة على أن تطبق من الآن فصاعدا كامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع مرافقها النووية.
    14. Under paragraph 4 of the resolution on the Middle East and the decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " all States not yet party to the Treaty are called upon to " accede to the Treaty at the earliest date, particularly those States that operate unsafeguarded nuclear facilities. UN 14 - تطلب كل من الفقرة 4 من القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمقرر المتعلق بـ " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " من جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة " أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، لا سيما الدول التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    3. The Conference particularly urges those non-parties to the Treaty that operate unsafeguarded nuclear facilities -- India, Israel and Pakistan -- to take similar action, and affirms the important contribution this would make to regional and global security. UN 3 - ويحث المؤتمر بصفة خاصة غير الأطراف في المعاهدة الذين يقومون بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات - وهي إسرائيل وباكستان والهند - على اتخاذ إجراءات مماثلة، ويؤكد أهمية مساهمة ذلك في إقرار الأمن على المستويين الإقليمي والعالمي.
    18. Although an overwhelming majority of States were parties to the NPT, the three non-party States that were operating unsafeguarded nuclear facilities and pursuing nuclear weapon development programmes were crucial to the attainment of the objective of a world free of nuclear weapons. UN 18 - وعلى الرغم من أن الغالبية الساحقة من الدول هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار، فإن انضمام الدول الثلاث غير الأطراف التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات والتي تواصل تطوير برامج للأسلحة النووية هو أمر بالغ الأهمية من أجل بلوغ الهدف المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية.
    15. Under the resolution on the Middle East and the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament3 all States not yet parties to the Non-Proliferation Treaty are called upon to accede to the Treaty at the earliest date, particularly those States that operate unsafeguarded nuclear facilities. UN 15 - يدعو القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمقرر المتعلق بـمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين(3) جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة إلى أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، لا سيما الدول التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    75. The fact that Israel was the only Middle Eastern State not party to the Treaty posed an ongoing threat to the non-nuclear-weapon States of the region, given the operation of unsafeguarded nuclear facilities of unknown safety standards and the potentially catastrophic regional nuclear arms race that might ensue. UN 75 - وقال إن حقيقة أن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط غير الطرف في المعاهدة تشكل تهديدا مستمرا للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في المنطقة، نظرا إلى تشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات ذات معايير غير معروفة للسلامة وإلى سباق التسلح النووي الإقليمي الذي يمكن أن يعقبه وأن يكون كارثيا.
    15. Under the resolution on the Middle East and the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament3 all States not yet parties to the Non-Proliferation Treaty are called upon to accede to the Treaty at the earliest date, particularly those States that operate unsafeguarded nuclear facilities. UN 15 - يدعو القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمقرر المتعلق بـمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين(3) جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة إلى أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، لا سيما الدول التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    75. The fact that Israel was the only Middle Eastern State not party to the Treaty posed an ongoing threat to the non-nuclear-weapon States of the region, given the operation of unsafeguarded nuclear facilities of unknown safety standards and the potentially catastrophic regional nuclear arms race that might ensue. UN 75 - وقال إن حقيقة أن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط غير الطرف في المعاهدة تشكل تهديدا مستمرا للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في المنطقة، نظرا إلى تشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات ذات معايير غير معروفة للسلامة وإلى سباق التسلح النووي الإقليمي الذي يمكن أن يعقبه وأن يكون كارثيا.
    At the fifty-sixth session of the United Nations General Assembly Canada called for those few remaining States not yet party to the Treaty to accede to it as non-nuclear-weapon States Parties and has repeated this call on different occasions, particularly to the three States -- India, Israel, Pakistan -- that operate unsafeguarded nuclear facilities. UN في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، دعت كندا الدول القليلة التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى أن تفعل ذلك بصفتها دولا أطرافا غير حائزة للأسلحة النووية، وقد كررت كندا هذه الدعوة في مناسبات عديدة، ولا سيما للدول الثلاث، وهي إسرائيل وباكستان والهند، التي لديها مرافق نووية غير خاضعة للضمانات.
    For example, the three States -- India, Israel and Pakistan -- that operated unsafeguarded nuclear facilities should abandon their pursuit of nuclear weapons development and accede to the NPT; the CTBT should be brought into force, quickly and unconditionally, and the Conference on Disarmament in Geneva should conclude its negotiations on a fissile materials treaty. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي للدول الثلاث التي تقوم بتشغيل مرافق نووية غير خاضعة للضمانات - إسرائيل وباكستان والهند - أن تتخلى عن سعيها لتطوير الأسلحة النووية وأن تنضم إلى المعاهدة؛ وينبغي إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بسرعة وبدون شروط، كما ينبغي لمؤتمر نزع السلاح في جنيف أن يختتم مفاوضاته بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد