The Committee is also concerned at the insufficiency of facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية مرافق وبرامج التأهيل البدني والنفسي ودمج الأحداث في المجتمع من جديد. |
facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. | UN | وينبغي إنشاء مرافق وبرامج لإعادة تأهيل الأحداث بدنيا ونفسيا وإعادة دمجهم في المجتمع. |
facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. | UN | وينبغي تطوير مرافق وبرامج إعادة تأهيل الأحداث بدنياً ونفسياً وإعادة دمجهم في المجتمع. |
facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. | UN | وينبغي تطوير مرافق وبرامج لتأهيل الأحداث بدنيا ونفسانيا وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. | UN | وينبغي إنشاء مرافق وبرامج لتأهيل الأحداث بدنيا ونفسيا وإعادة دمجهم في المجتمع. |
facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. | UN | وينبغي إنشاء مرافق وبرامج لمعالجة الأحداث بدنيا ونفسانيا وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
The Committee is also concerned at the insufficiency of facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية مرافق وبرامج التأهيل البدني والنفسي ودمج الأحداث في المجتمع من جديد. |
8 ter. [The Conference recognizes and expresses concern about the risk of proliferation that results from the continued presence of unsafeguarded nuclear facilities and programmes in States non-parties to the Treaty.] | UN | ٨ ثالثة - ]يقر المؤتمر ويعرب عن القلق إزاء خطر الانتشار الذي يترتب على استمرار وجود مرافق وبرامج نووية غير خاضعة للضمانات في الدول غير اﻷطراف في المعاهدة[. |
126. Primary health care facilities and programmes have been constructed and expanded in all the communities which have contributed to greater access to health care and a decline in the morbidity and mortality patterns among Amerindian peoples. | UN | 126- واستفادت كل المجتمعات من إقرار وتوسيع مرافق وبرامج الرعاية الصحية الأولية التي ساهمت في تحسين وصول الشعوب الأمريكية الهندية إلى الرعاية الصحية وتراجع أنماط المرض والوفاة في صفوفها. |
349. Primary health care facilities and programmes have been constructed and expanded in all the communities which have contributed to greater access to health care and a decline in the morbidity and mortality patterns among Amerindian peoples. | UN | 349 - - وقد تم بناء وتوسيع مرافق وبرامج للرعاية الصحية الأولية في جميع المجتمعات المحلية، والتي ساهمت في زيادة فرص الحصول على الرعاية الصحية وتخفيض أنماط الأمراض والوفيات بين السكان الأمريكيين الهنود. |
The right to a fair treatment and non discrimination based on any ground such as sex, race, religion, membership of a particular social group, political opinions and beliefs, as well as freedom of movement and residence in the territory of the Republic, access to integration facilities and programmes, free exercise of their religion, etc, are safeguarded. | UN | وله الحق أيضاً في معاملة عادلة وفي عدم التمييز لأي سبب من الأسباب كالجنس والعرق والدين والانتماء إلى فئة اجتماعية بعينها، والآراء والمعتقدات السياسية، وكذلك الحق في التنقل والإقامة في أراضي الجمهورية، والاستفادة من مرافق وبرامج التكامل، وحرية ممارسة شعائره الدينية، وما إلى ذلك. |
31. Governments should assess the adequacy of facilities and programmes to train youth workers and youth leaders, including the adequacy of curricula and staff resources. On the basis of such assessments, Governments should plan and implement relevant training programmes. | UN | ٣١ - ينبغي للحكومات أن تقيم مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العمال الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا إلى هذا التقييم ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب المناسبة. |
31. Governments should assess the adequacy of facilities and programmes to train youth workers and youth leaders, including the adequacy of curricula and staff resources. On the basis of such assessments, Governments should plan and implement relevant training programmes. | UN | ١٣ - ينبغي للحكومات أن تقيم مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العمال الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا إلى هذا التقييم ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب المناسبة. |
31. Governments should assess the adequacy of facilities and programmes to train youth workers and youth leaders, including the adequacy of curricula and staff resources. On the basis of such assessments, Governments should plan and implement relevant training programmes. | UN | ٣١ - ينبغي للحكومات أن تقيم مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العمال الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا إلى هذا التقييم ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب المناسبة. |
23. Governments should assess the adequacy of facilities and programmes to train youth workers and youth leaders, including the adequacy of curricula and staff resources. On the basis of such assessments, Governments should plan and implement relevant training programmes. | UN | ٢٣ - ينبغي للحكومات أن تقيم مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العمال الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا الى هذا التقييم ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب المناسبة. |
Governments should assess the adequacy of facilities and programmes to train youth workers and youth leaders, including the adequacy of curricula and staff resources. On the basis of such assessments, Governments should plan and implement relevant training programmes. | UN | ٢٣ - ينبغي أن تقيم الحكومات مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العاملين الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا الى هذا التقييم، ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب ذات الصلة. |
72. The Special Rapporteur calls on States to establish distinct facilities and programmes for these minors, because of the specific nature of their traumatic experience and crimes they have been victims of, but also because of their particular needs for a successful rehabilitation in their families if possible and into society. | UN | 72- يطلب المقرر الخاص إلى الدول أن تنشئ مرافق وبرامج منفصلة لهؤلاء القصر تراعي الطابع الخاص للتجربة المؤلمة التي مروا بها وللجرائم التي تعرضوا لها، وتأخذ في الاعتبار احتياجاتهم الخاصة من إعادة التأهيل وإعادة الاندماج داخل الأسرة، إذا أمكن، وفي المجتمع. |
In some cases, education is limited to male adolescent detainees and facilities and programmes for physical and psychological recovery and social reintegration of girls are not adequately provided. | UN | وفي بعض الحالات، يقتصر التعليم على المحتجزين المراهقين الذكور ولا تتوافر للفتيات بالقدر الكافي مرافق وبرامج التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي(). |
(c) That rehabilitation and social reintegration for those persons below the age of 18 years who have been in conflict with the law is not emphasized within services meant to provide these benefits and that facilities and programmes for the rehabilitation and social reintegration of female juveniles who have been involved in the administration of the juvenile justice system do not exist. | UN | (ج) عدم التشديد على إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة والمخالفين للقانون في إطار المؤسسات التي يُفترض أن تقدم مثل هذه الخدمات، وعدم وجود مرافق وبرامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأحداث من الإناث في نظام قضاء الأحداث. |
These rehabilitation facilities and programmes should not be the only assistance available, but part of a larger network of services, both public (through the State and local social services) and private (NGOs and civil society initiatives). | UN | ولا ينبغي أن تُمثل مرافق وبرامج إعادة التأهيل هذه الشكل الوحيد من المساعدة المتاحة لهؤلاء الأطفال، بل يجب أن تشكل جزءاً من شبكة أوسع من الخدمات العامة (التي تقدم على شكل خدمات اجتماعية حكومية ومحلية) والخاصة (على شكل مبادرات تتخذها منظمات غير حكومية والمجتمع المدني). |