ويكيبيديا

    "مراقبة الجوازات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • passport control
        
    The staff at the passport control points displayed good knowledge of passport control and document examination equipment. UN وأظهر الموظفون العاملون في نقاط مراقبة الجوازات عن معرفة جيدة بمعدات مراقبة الجوازات وفحص الوثائق.
    At passport control, a comparison check between passport and passenger is performed; the authenticity of the passport is checked manually. UN وفي نقطة مراقبة الجوازات يجرى التحقق من المطابقة بين الجواز والمسافر ويتم التثبت من صحة الجواز يدويا.
    At both the pre-check and passport control, passport verifiers are present. UN وتوجد أجهزة تدقيق الجوازات سواء في نقطة الفحص الأولي أو في منطقة مراقبة الجوازات.
    The procedures for passport control and customs clearance for passengers are well-suited and implemented. UN كما تنفذ إجراءات مراقبة الجوازات والتخليص الجمركي للمسافرين بصورة مناسبة تماما.
    I'm gonna call passport control and have'em check their logs. Open Subtitles سأتّصل بمركز مراقبة الجوازات وأجعلهم يتحققون من السجلاّت
    The University also organized a workshop on document expertise for passport control officers in Frankfurt, Germany, with the cooperation of the German Federal Police. UN ونظَّمت أيضاً حلقة عمل عن الخبرة بشأن الوثائق لضباط مراقبة الجوازات في فرانكفورت، ألمانيا، بالتعاون مع الشرطة الاتحادية الألمانية.
    Upon his arrival, he was stopped at passport control at the airport, questioned about his father's activities and whereabouts, and some private belongings were taken away from his luggage. UN ولدى وصوله أُلقي القبض عليه عند نقطة مراقبة الجوازات في المطار، وجرى استجوابه بشأن أنشطة والده ومكان وجوده وتم أخذ بعض الأغراض الشخصية من حقيبته.
    Another campaign was launched by ECPAT Netherlands on the 24 October 2012, with a first flyer distributed at passport control of Dutch airports, aimed at encouraging reporting by travellers. UN وأطلقت الشبكة الدولية، فرع هولندا، حملة أخرى في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ووُزعت أول نشرة في مكتب مراقبة الجوازات في المطارات الهولندية لتشجيع المسافرين على الإبلاغ.
    Upon his arrival, he was stopped at passport control at the airport, questioned about his father's activities and whereabouts, and some private belongings were taken away from his luggage. UN ولدى وصوله أُلقي القبض عليه عند نقطة مراقبة الجوازات في المطار، وجرى استجوابه بشأن أنشطة والده ومكان وجوده وتم أخذ بعض الأغراض الشخصية من حقيبته.
    Before leaving the passport control area, a second line of control, the checking of an entry stamp in the passport, ensures that the passenger has gone through passport control procedures. UN وقبل مغادرة منطقة مراقبة الجوازات، هناك خط ثان للمراقبة للتأكد من خضوع المسافر لإجراءات مراقبة الجوازات بالتحقق من وجود ختم دخول على الجواز.
    The passenger then proceeds to check-in, after which the passenger undergoes a passport pre-check before entering the passport control area itself. UN وبعد ذلك ينتقل المسافر إلى التسجيل؛ وبعد التسجيل يخضع المسافر لتحقق أولي من جواز السفر قبل الدخول إلى منطقة مراقبة الجوازات نفسها.
    passport control at the seaport is better manned and has been improved by the installation of basic document examination equipment. UN وتم تحسين عملية مراقبة الجوازات في المرفأ بتركيب معدات أساسية للتدقيق في الوثائق وزُود قسم مراقبة الجوازات بموظفين إضافيين.
    177. passport control at Beirut International Airport has received basic document examination equipment. UN 177- وتلقى قسم مراقبة الجوازات في مطار بيروت الدولي معدات أساسية للتدقيق في الجوازات.
    37. At the 232nd meeting, the observer of Belarus expressed his gratitude to the host country for addressing the serious concerns he had raised in previous meetings about passport control at John F. Kennedy Airport. UN 37 - في الجلسة 232، عبر المراقب عن بيلاروس عن تقديره للبلد المضيف لمعالجته لدواعي القلق الخطيرة التي أثارها في جلسات سابقة بشأن مراقبة الجوازات بمطار جون ف.
    Mr. Khan was then taken to a room located before passport control, where he stayed until the following night, when he was taken handcuffed, hooded and at gunpoint to a place which he described as an old prison located at about 20 minutes from the airport. UN ولدى وصولهما إلى المطار، احتجز السيد خان دون صديقه ثم اقتيد إلى غرفة تقع قبل مكان مراقبة الجوازات حيث بقي حتى الليلة التالية ثم أُخذ مقيّد اليدين ومقنَّعًا تحت تهديد السلاح إلى مكان وصفه بأنه سجن قديم يقع على بعد 20 دقيقة تقريباً من المطار.
    In the annual programme of retraining for the staff of the Greek Police are included refresher training on matters related to: passport control in accordance with the provisions of the Schengen agreement, migrants, asylum, regularization procedures (permits of residence and employment of foreigners), etc. UN ٩٥- ويشمل البرنامج السنوي لإعادة تدريب موظفي الشرطة اليونانية دورات تدريبية لتجديد المعلومات فيما يتعلق بمسائل من قبيل: مراقبة الجوازات وفقاً لأحكام اتفاق تشنغن، والمهاجرين، واللجوء، وإجراءات تسوية أوضاع الأجانب (تراخيص إقامة وتوظيف الأجانب)، وما شابه ذلك من أمور.
    198. On January 25, 2007, the Ministry of the Interior held a one-day seminar on trafficking for labor, geared to employees who potentially encounter victims of trafficking, including passport control officers at borders, employees in the visa departments, and high-ranking officials from the Population Administration Office. UN 198- وفي 25 كانون الثاني/يناير 2007، عقدت وزارة الداخلية حلقة دراسية ليوم واحد بشأن الاتجار لأغراض العمل، أُعدت خصيصاً للمستخدَمين الذين من المحتمل أن يلتقوا بضحايا الاتجار، ومنهم موظفو مراقبة الجوازات على الحدود، ومستخدَمو مصالح التأشيرات، وموظفون ذوو رتب عالية في مكتب إدارة السكان.
    In the spring of 1991, and with the aid of Soviet forces, the Government of the then Azerbaijani Soviet Republic conducted an exercise known as “Operation Ring”, ostensibly for the purposes of internal passport control, which resulted in the forced displacement of ethnic Armenians from several villages on the periphery of Nagorno-Karabakh into the enclave or to Armenia. UN وفي ربيع عام 1991 أجرت حكومة جمهورية أذربيجان السوفياتية عندئذ بمعونة من القوات السوفياتية تمارين تُعرف باسم " عملية الطوق " التي كانت في ظاهرها لأغراض مراقبة الجوازات في الداخل، وأسفرت عن تشريد قسري للأرمن من عدة قرى في محيط ناغورنو كاراباخ إما إلى الجيب نفسه أو إلى أرمينيا(12).
    192. On September 18, 2006 and October 23, 2006, the Ministry of the Interior held 2 one-day seminars on trafficking, geared to employees who potentially encounter victims of trafficking for prostitution, including passport control officers at borders, employees in the visa departments, and high-ranking officials from the Population Administration Office. UN 192- وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006 و23 تشرين الأول/أكتوبر من نفس العام، عقدت وزارة الداخلية حلقتين دراسيتين مدة كل منهما يوم واحد تناولتا الاتجار، وأُعدتا خصيصاً للموظفين الذين من المحتمل أن يلتقوا بضحايا الاتجار لأغراض البغاء، بمن فيهم موظفو مراقبة الجوازات على الحدود، والمستخدَمون في مصالح التأشيرات، وموظفون ذوو رتب عالية في مكتب إدارة السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد