Relevant U.S. authorities include the Arms export control Act (AECA) and the International Traffic in Arms Regulations. | UN | وتشمل سلطات الولايات المتحدة ذات الصلة قانون مراقبة تصدير الأسلحة والقواعد الدولية المتعلقة بالاتجار بالأسلحة. |
- To strengthen systems of import and export control with respect to defence and dual-use materials and to increase the number of parties to such systems; | UN | :: تعزيز آليات مراقبة تصدير واستيراد العتاد الدفاعي والسلع ذات الاستخدام المزدوج وزيادة عدد أعضائها؛ |
- To strengthen systems of import and export control with respect to defence and dual-use materials and to increase the number of parties to such systems; | UN | :: تعزيز آليات مراقبة تصدير واستيراد العتاد الدفاعي والسلع ذات الاستخدام المزدوج وزيادة عدد أعضائها؛ |
The United States export controls are implemented through the Arms export control Act and the International Traffic in Arms Regulations. | UN | وتنفذ الولايات المتحدة ضوابط التصدير من خلال قانون مراقبة تصدير الأسلحة والأنظمة المتعلقة بالتجارة الدولية في الأسلحة. |
The United States export controls are implemented through the Arms export control Act and the International Traffic in Arms Regulations. | UN | وتُنفذ الولايات المتحدة ضوابط التصدير من خلال قانون مراقبة تصدير الأسلحة والأنظمة المتعلقة بالتجارة الدولية في الأسلحة. |
The Law prescribes the conditions of control of export, import and transit of military equipment and of mediation related thereto as well as of activities that may contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and conventional arms. | UN | وينص هذا القانون على شروط مراقبة تصدير المعدات العسكرية واستيرادها ومرورها العابر وما يتصل بذلك من وساطة فضلاً عن الأنشطة التي قد تساهم في نشر أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية. |
export control on strategic items and conventional arms | UN | مراقبة تصدير الأصناف الاستراتيجية والأسلحة التقليدية |
These sanctions were required by section 102 of the Arms export control Act, otherwise known as the Glenn Amendment. | UN | وهذه العقوبات اقتضتها المادة ٢٠١ من قانون مراقبة تصدير اﻷسلحة، المعروف بتعديل غلين. |
With this Law, Croatia has established a system of regulations for export control assurance for dual-use items and technologies. | UN | وبهذا القانون أنشأت كرواتيا نظام قواعد لضمان مراقبة تصدير الأصناف والتقنيات ذات الاستخدام المزدوج. |
Its primary missions, in accordance with the Arms export control Act (AECA) and the International Traffic in Arms Regulations, include: | UN | وتشمل مهامها الرئيسية وفقا لقانون مراقبة تصدير الأسلحة والأنظمة الدولية المتعلقة بالتجارة في الأسلحة: |
It is of relevance in particular in the context of improving arms export control systems. | UN | فهو يكتسي أهمية خاصة في سياق تحسين نظم مراقبة تصدير الأسلحة. |
The transfer or export of United States defence articles and defence services is controlled by the Arms export control Act. | UN | ينظم قانون مراقبة تصدير الأسلحة نقل أو تصدير المعدات والخدمات الدفاعية للولايات المتحدة. |
The transfer or export of United States defence articles and defence services is controlled by the Arms export control Act. | UN | ينظم قانون مراقبة تصدير الأسلحة إجراءات نقل المواد والخدمات الدفاعية أو تصديرها من الولايات المتحدة. |
Direct commercial sales are subject to end-use monitoring under the Arms export control Act as implemented by the Department of State " Blue Lantern " Program. | UN | وتخضع المبيعات التجارية المباشرة لرصد الاستخدام النهائي بموجب قانون مراقبة تصدير الأسلحة الذي ينفذه برنامج " المنارة الزرقاء " المطبق في وزارة الخارجية. |
Her Government had been a consistent supporter of greater transparency and had organized NSG transparency seminars and conducted annual outreach programmes on nuclear export controls for the countries of South-East Asia and the South Pacific. | UN | وقد ظلت حكومة بلادها تؤيد بانتظام تحقيق المزيد من الشفافية ونظمت حلقات دراسية للمجموعة عن الشفافية ووضعت برامج توعية سنوية عن مراقبة تصدير المواد النووية لبلدان جنوب شرق آسيا وجنوب المحيط الهادئ. |
In 1996, Turkey became a founding member of the Wassenaar Arrangement, which I mentioned earlier, regarding export controls of conventional weapons and dual-use equipment and technologies. | UN | وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضواً مؤسساً في اتفاق واسينار، الذي ذكرته سابقاً، بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. |
Congress is about to approve the Chemical Weapons Convention, and comprehensive legislation on export controls of dual-use technology is being finalized. | UN | ويوشك الكونغرس أن يصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، ويجري إكمال تشريع شامل بشأن مراقبة تصدير التكنولوجيا ذات الاستخدامات المزدوجة. |
-Act on the control of export of Dual-Use Goods (562/1996). | UN | - قانون مراقبة تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج (562/1996). |
In that connection, the Ministry of Defence is an ex officio participant in the work of the Committee for controlling the export of Dual-Use Goods, Software and Technologies, in accordance with the administrative agreement. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وزارة الدفاع مشاركة بحكم مهمتها الرسمية في أعمال لجنة مراقبة تصدير السلع والبرمجيات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، وفقا للاتفاق الإداري. |
Within the context of customs procedures, the following mechanisms are employed to control the export and import of firearms, ammunition and explosives: | UN | وفي إطار مراقبة تصدير واستيراد الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات، تُعتمد الآليات التالية: |
The Law also stipulates control of the export and import of radioactive materials and nuclear equipment, and commodities that emit radiation or containing radioactive materials; the supervision of imports which are suspected of containing radioactive materials or of emitting radiation, etc. | UN | وينص كذلك على مراقبة تصدير واستيراد المواد المشعة و المعدات النووية والسلع الأساسية التي تنبعث منها إشعاعات أو تحتوي على مواد مشعة؛ ومراقبة الواردات التي يشتبه في احتوائها على مواد مشعة أو تصدر منها إشعاعات...إلخ. |