ويكيبيديا

    "مراقبين لﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations observers
        
    - The request of the Government of Zaire to deploy United Nations observers on Zaire's border with Rwanda. UN - طلب حكومة زائير وزع مراقبين لﻷمم المتحدة على حدود زائير مع رواندا.
    Dominican Republic On 30 April 1996, the Junta Central Electoral sent a letter to the Secretary-General inviting United Nations observers for the Presidential elections held on 16 May 1996. UN في تموز/يوليه ١٩٩٦، تلقى اﻷمين العام رسالة من حكومة زامبيا تدعو إلى إيفاد مراقبين لﻷمم المتحدة إلى الانتخابات البرلمانية والرئاسية المقرر إجراؤها في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    283. The Security Council, in its resolution 772 (1992), authorized me to deploy United Nations observers. UN ٢٨٣ - وقد أذن لي مجلس اﻷمن، في قراره ٧٧٢ )١٩٩٢(، بوزع مراقبين لﻷمم المتحدة.
    In my response of 5 January 1993, I offered to send a mission to meet the leaders of the Moldovan and Russian delegations to the negotiations and to discuss possible arrangements for the presence there of United Nations observers. UN وفي ردي المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عرضت إيفاد بعثة تجتمع مع رئيسي الوفدين المولدوفي والروسي إلى المفاوضات وتناقش الترتيبات التي يمكن اتخاذها لوجود مراقبين لﻷمم المتحدة هناك.
    After consulting with the relevant authorities on the question of deploying United Nations observers on the Zaire border, we wish to state that it is the sovereign right of Zaire to make such a request, especially as the deployment of the United Nations observers will be on its territory. UN وبعد التشاور مع السلطات المعنية حول مسألة وزع مراقبين لﻷمم المتحدة على حدود زائير، نود أن نعلن أن من الحقوق السيادية لزائير أن تقدم طلبا من ذلك القبيل، خاصة وأن وزع مراقبي اﻷمم المتحدة سيكون على أراضيها.
    However, the Special Envoy's consultations indicated that in some countries there was strong opposition to the deployment of United Nations observers as proposed in Security Council resolution 997 (1995). UN ومع ذلك، فقد أوضحت المشاورات التي قام بها المبعوث الخاص وجود معارضة شديدة في بعض البلدان لوزع مراقبين لﻷمم المتحدة على النحو المقترح في قرار مجلس اﻷمن ٩٩٧ )١٩٩٥(.
    After considering my report, the Security Council adopted resolution 772 (1992) on 17 August by which it, inter alia, authorized me to deploy, as a matter of urgency, United Nations observers in South Africa, and invited me to assist in the strengthening of the structures set up under the National Peace Accord. UN ٢ - وفي ١٧ آب/أغسطس، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٧٧٢ )١٩٩٢( بعد أن نظر في تقريري. وفي ذلك القرار، في جملة أمور، أذن لي المجلس بالقيام بصورة عاجلة بوزع مراقبين لﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا، ودعاني الى المساعدة في تعزيز الهياكل التي أقيمت في إطار اتفاق السلم الوطني.
    " Having considered the letter of the Secretary-General dated 13 April 1994 (S/1994/432) advising of his intention to send a reconnaissance team to the area to conduct a survey of conditions on the ground regarding the possible deployment of United Nations observers to monitor the withdrawal by Libya from the area in question, UN " وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )S/1994/432( التي يبين فيها عزمه على إيفاد فريق استطلاع إلى المنطقة ﻹجراء مسح لﻷحوال السائدة على أرض الواقع فيما يتعلق بإمكانية وزع مراقبين لﻷمم المتحدة يرصدون انسحاب ليبيا من المنطقة المعنية،
    Having considered the letter of the Secretary-General dated 13 April 1994 (S/1994/432) advising of his intention to send a reconnaissance team to the area to conduct a survey of conditions on the ground regarding the possible deployment of United Nations observers to monitor the withdrawal by Libya from the area in question, UN وقد نظر، في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/432( التي يشير فيها إلى عزمه على إيفاد فريق استطلاع إلى المنطقة ﻹجراء مسح للظروف السائدة على اﻷرض فيما يتعلق بإمكانية وزع مراقبين لﻷمم المتحدة للقيام برصد انسحاب ليبيا من المنطقة المعنية،
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 915 (1994) of 4 May 1994, by which the Council established the United Nations Aouzou Strip Observer Group (UNASOG) and authorized the deployment of nine United Nations observers and six support staff for a single period of up to 40 days. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ٩١٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، الذي أنشأ به المجلس فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو، وأذن بأن يتم، ولفترة واحدة أقصاها ٤٠ يوما، وزع ٩ مراقبين لﻷمم المتحدة و ٦ من موظفي الدعم.
    Having considered the letter of the Secretary-General dated 13 April 1994 (S/1994/432) advising of his intention to send a reconnaissance team to the area to conduct a survey of conditions on the ground regarding the possible deployment of United Nations observers to monitor the withdrawal by Libya from the area in question, UN وقد نظر، في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/432( التي يشير فيها إلى عزمه على إيفاد فريق استطلاع إلى المنطقة ﻹجراء مسح للظروف السائدة على اﻷرض فيما يتعلق بإمكانية وزع مراقبين لﻷمم المتحدة للقيام برصد انسحاب ليبيا من المنطقة المعنية،
    893. The Security Council also requested me to consult with States neighbouring Rwanda, in particular Zaire, on the possible deployment of United Nations observers on the airfields and border crossing points for the better implementation of the arms embargo and to deter the shipment of arms to the former Rwandese Government Forces in violation of the arms embargo. UN ٨٩٣ - وطلب مني مجلس اﻷمن كذلك التشاور مع الدول المجاورة لرواندا، ولا سيما زائير، بشأن إمكانية نشر مراقبين لﻷمم المتحدة في المطارات ونقاط النقل الأخرى عند نقاط العبور الحدودية لتحسين إنفاذ الحظر المفروض على اﻷسلحة والحيلولة دون شحن اﻷسلحة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة انتهاكا لحظر اﻷسلحة المفروض.
    1. The Security Council, by its resolution 772 (1992) of 17 August 1992, authorized the Secretary-General to deploy, as a matter of urgency, United Nations observers in South Africa, in such a manner and in such numbers as he determined necessary to address effectively the areas of concern noted in his report to the Security Council 1/ in coordination with the structures set up under the National Peace Accord. UN ١ - أذن مجلس اﻷمن، بقراره ٧٧٢ )١٩٩٢( المؤرخ ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٢ لﻷمين العام بأن يقوم، على وجه السرعة، بوزع مراقبين لﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا بالصورة واﻷعداد التي يراها لازمة للتصدي بشكل فعال ﻷوجه القلق التي لاحظها في تقريره الى مجلس اﻷمن)١( وذلك بالتنسيق مع الهياكل التي أقيمت بموجب اتفاق السلم الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد