One such domestic group, the Zimbabwe Electoral Support Network, suffered great restrictions in the accreditation of its observers. | UN | وعانت إحدى تلك الجماعات، وهي شبكة زمبابوي للدعم الانتخابي، من قيود كبيرة في اعتماد مراقبيها. |
That notwithstanding, the Department of Humanitarian Affairs expects to have deployed all its observers by 15 March 1997. | UN | ورغم ذلك، تتوقع إدارة الشؤون اﻹنسانية أن تكون قد نشرت جميع مراقبيها بحلول ١٥ آذار/مارس ١٩٩٧. |
We will be grateful to all the United Nations participating States for dispatching their observers to Ukraine. | UN | وسنشعر بالامتنان لجميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة المشاركة لإيفاد مراقبيها إلى أوكرانيا. |
The Czech Republic has representatives in international organizations operating in the territory of Bosnia and Herzegovina and has been regularly sending its observers to monitor the elections. | UN | والجمهورية التشيكية لها ممثلون في المنظمات الدولية التي تعمل في إقليم البوسنة والهرسك، وكانت مواظبة على إرسال مراقبيها لرصد الانتخابات. |
Also, OSCE's mandate encourages active intervention on human rights issues by its monitors. | UN | كما أن ولاية المنظمة تشجع على التدخل الفعال من جانب مراقبيها فيما يتعلق بمسائل حقوق اﻹنسان. |
Delegations are kindly requested to submit the names of observers to the Financing for Development Office, DESA (fax 1 (212) 963-0443; e-mail ffdoffice@un.org). | UN | ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها لمكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443، البريد الالكتروني ffdoffice@un.org). |
OAU should also be represented and the presence of its observers would be an important element. | UN | وينبغي أيضا أن تكون منظمة الوحدة الافريقية ممثلة. وسيكون تواجد مراقبيها عنصرا هاما. |
OAU should also be represented and the presence of its observers would be an important element. | UN | وينبغي لمنظمة الوحدة الافريقية أيضا أن تمثﱠل، ووجود مراقبيها عنصر هام. |
We welcome the intention of the United Nations to expand the mandate of its observers and to increase their number. | UN | ونحن نرحب بعزم اﻷمم المتحدة على توسيع ولاية مراقبيها وزيادة عددهم. |
The report gives an account of only the most serious cases brought to the attention of the Mission by its observers. | UN | وهذا التقرير لا يشير إلا الى أهم الحالات من حيث الدلالة من بين الحالات التي أبلغت الى علم البعثة من خلال مراقبيها. |
Following the kidnapping of six military observers in Tubmanburg on 28 June, UNOMIL withdrew all its observers from the western region. | UN | وفي أعقاب اختطاف ستة مراقبين عسكريين في تبمانبرغ في ٢٨ حزيران/يونيه، سحبت البعثة جميع مراقبيها الموزوعين في الاقليم الغربي. |
Delegations are kindly requested to submit the names of observers to the Financing for Development Office, DESA (fax 1 (212) 963-0443; e-mail ffdoffice@un.org). | UN | ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها لمكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443، البريد الالكتروني ffdoffice@un.org). |
Delegations are kindly requested to submit the names of observers to the Financing for Development Office, DESA (fax 1 (212) 963-0443; e-mail ffdoffice@un.org). | UN | ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها لمكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443، البريد الالكتروني ffdoffice@un.org). |
Delegations are kindly requested to submit the names of observers to the Financing for Development Office, DESA (fax 1 (212) 963-0443; e-mail ffdoffice@un.org). | UN | ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها لمكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443، البريد الإلكتروني ffdoffice@un.org). |
Delegations are kindly requested to submit the names of observers to the Financing for Development Office, DESA (fax 1 (212) 963-0443; e-mail ffdoffice@un.org). | UN | ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها لمكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443، البريد الالكتروني ffdoffice@un.org). |
In particular, the United Nations Human Rights Field Operation in Rwanda deployed by the United Nations High Commissioner for Human Rights will require secured funding in order to increase the number of its monitors in Rwanda. | UN | وعلى وجه الخصوص سوف تتطلب العملية الميدانية في زائير التي وضعها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أموالا مضمونة لزيادة عدد مراقبيها المنتشرين في رواندا. |
Joint Mechanism aerial monitoring and verification operations were suspended for six months, however, following the decision by the Government of South Sudan to temporarily withdraw the participation of its monitors pending the resolution of its concerns regarding the centreline coordinates of the Safe Demilitarized Border Zone. | UN | بيد أن عمليات الرصد والتحقق الجويين التي تقوم بها الآلية المشتركة عُلقت لمدة ستة أشهر، في أعقاب قرار حكومة جنوب السودان سحب مراقبيها المشاركين في الآلية بصورة مؤقتة إلى حين التوصل إلى حل لشواغلها المتعلقة بإحداثيات خط الأساس للمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح. |
It is counterproductive for the United Nations to remove its Observer team from Angola, as this would send a negative signal that the international community is abandoning Angola in its hour of need. | UN | ومن غير المفيد أن تسحب اﻷمم المتحدة فريق مراقبيها من أنغولا، حيث من شأن هذا أن يبعث برسالة سلبية مفادها أن المجتمع الدولي يتخلى عن أنغولا وقت الحاجة. |