ويكيبيديا

    "مراقب شرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police observers
        
    • police monitors
        
    • police observer
        
    An additional 22 police observers are expected to be inducted soon, bringing the total strength of the civilian police (CIVPOL) to the authorized level of 260 personnel. UN ومن المتوقع أن يجند قريبا ٢٢ مراقب شرطة إضافيا، مما سيصل بقوام الشرطة المدنية إلى المستوى المأذون به البالغ ٢٦٠ فردا.
    The cost estimate provides for the phased deployment of 7,000 contingent personnel, 350 military observers, 260 civilian police observers, 714 international and local civilian staff and 75 United Nations Volunteers. UN وتشمل تقديرات التكلفة الوزع التدريجي ﻟ ٠٠٠ ٧ من أفراد الوحدات، و ٣٥٠ مراقبا عسكريا و ٢٦٠ مراقب شرطة مدنية، و ٧١٤ موظفا دوليا ومحليا و ٧٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    It provides for the maintenance of the Mission at the authorized strength of 203 military observers, 186 contingent personnel, 7 force orderly personnel and 81 civilian police observers, supported by a civilian establishment of 285 international staff, 105 locally recruited personnel and 10 observers from the Organization of African Unity (OAU). UN وتكفل استمرار البعثة بقوامها المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين، ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين، و ٨١ مراقب شرطة مدنية، يدعمهم موظفون مدنيون منهم ٢٨٥ موظفا دوليا، ١٠٥ من الموظفين المحليين و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We expect another 53 police monitors to arrive in Haiti on 13 October, for a total of 339. UN ونتوقع وصول ٥٣ مراقب شرطة آخرين إلى هايتي في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، وبذلك يبلغ المجموع ٣٣٩.
    The civilian police monitors include 15 police monitors assigned to the National Public Security Academy and 31 providing security and verification duties. UN ومن بين مراقبي الشرطة المدنيين ٥١ مراقب شرطة ملحقين باﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام و ١٣ مراقبا يقومون بمهام اﻷمن والتحقيقــــات.
    One police observer will remain in each regional office to participate in the verification of human rights cases. UN وسيبقى مراقب شرطة واحد بكل مكتب إقليمي لكي يشارك في التحقق من قضايا انتهاك حقوق الإنسان.
    The Mission's activities relating to the creation of the new civilian police, in the context of a deteriorating public security situation, has made new demands on the police component. Thirteen more police observers are therefore required to participate in both verification and institution-building activities, bringing the number of observers for the next mandate period to 51. UN واستلزم الاضطلاع بأنشطة البعثة المتعلقة بإنشاء الشرطة المدنية الجديدة، في سياق تدهور حالة اﻷمن العام، تلبية طلبات جديدة على عنصر الشرطة ولذلك، يلزم ١٣ مراقب شرطة آخر للمشاركة في أنشطة التحقق وفي أنشطة بناء المؤسسات، ليصل بذلك عدد المراقبين لفترة الولاية المقبلة الى ٥١ فردا.
    I trust that the Security Council will remain ready, as it has indicated on several previous occasions, to authorize promptly the increase of the Mission's strength to its previous levels of 350 military observers and 126 police observers, with an appropriate number of international and local staff, if the negotiations can indeed be brought to a successful conclusion. UN وإنني أثق بأن المجلس سيظل على استعداد، كما أشار إلى ذلك في مناسبات سابقة عديدة، ﻷن يأذن على الفور بزيادة قوة البعثة إلى مستوياتها السابقة البالغة ٣٥٠ مراقبا عسكريا و ١٢٦ مراقب شرطة باﻹضافة الى عدد ملائم من الموظفين الدوليين والمحليين إذا ما أمكن بالفعل الوصول بالمفاوضات إلى نهاية ناجحة.
    These initial measures would have to be followed by a prompt increase in the authorized strength of UNAVEM II of up to 350 military observers, 126 police observers, 16 military medical personnel and an appropriate number of civilian staff, as indicated in my previous report to the Council. UN وسيتعين أن تتبع هذه التدابير المبدئية بزيادة عاجلة في قوة البعثة الثانية المأذون بها حتى ٣٥٠ مراقبا عسكريا و١٢٦ مراقب شرطة و١٦ من الموظفين الطبيين العسكريين وبأعداد مناسبة من الموظفين المدنيين على النحو المبين في تقريري السابق الى المجلس.
    An additional 26 civilian police observers from Ghana (15) and Togo (11) are scheduled to be deployed shortly, bringing the total strength of the component to 104. UN ومن المقرر أن يوزع قريبا ٢٦ مراقب شرطة مدنية إضافيا، من توغو )١١( ومن غانا )١٥( مما يجعل العدد الاجمالي لهذا العنصر ١٠٤ أفراد.
    While, in accordance with resolution 965 (1994), the strength of UNAMIR's civilian police component was increased to 120 police observers, only 58 are currently deployed. UN وبينما ازداد قوام عنصر الشرطة المدنية بالبعثة، وفقا للقرار ٩٦٥ )١٩٩٤(، الى ١٢٠ مراقب شرطة لا يوزع حاليا إلا ٥٨ مراقبا.
    As of 26 April, 185 civilian police observers from 17 countries have been deployed to all 29 team sites, including the 6 regional headquarters. UN وفي ٢٦ نيسان/أبريل، تم وزع ١٨٥ مراقب شرطة مدني ينتمون إلى ١٧ بلدا، في جميع مواقع اﻷفرقة اﻟ ٢٩، بما في ذلك المقار الاقليمية الستة.
    Out of an authorized strength of 120, only 64 police observers from 8 countries were deployed as of 31 May (see annex). UN فمن أصل القوام المأذون به البالغ ١٢٠ مراقبا، لم يُنشر لغاية ٣١ أيار/مايو سوى ٦٤ مراقب شرطة من ٨ بلدان )انظر المرفق(.
    An additional 51 police observers are expected to be inducted by September, which would bring the strength of the component to the authorized level of 260 personnel. UN ومن المتوقع أن يجند ٥١ مراقب شرطة إضافيا بحلول أيلول/سبتمبر، مما سيصل بقوام العنصر الى المستوى المأذون بــه البالـغ ٢٦٠ فــردا.
    (e) $463,100 would provide for subsistence, clothing and disability provisions for 17 military liaison officers ($136,700) and subsistence and clothing allowance for 38 civilian police observers ($300,900). UN )ﻫ( سيرصد مبلغ ١٠٠ ٤٦٣ دولار لبدل اﻹقامة، وبدل الملبس وتعويضات العجز ﻟ ١٧ ضابط اتصال عسكري )٧٠٠ ١٣٦ دولار( وبدل إقامة وبدل الملبس ﻟ ٣٨ مراقب شرطة مدني )٩٠٠ ٣٠٠ دولار(.
    (c) Patrol cover without local police (37 police monitors and 15 language assistants) UN )ج( الدوريات التي تجري بدون الشرطة المحلية )٣٧ مراقب شرطة و ١٥ مساعد لغوي(
    (e) Training police officers (25 police monitors and 5 language assistants) UN )ﻫ( تدريب ضباط الشرطة )٢٥ مراقب شرطة و ٥ مساعدين لغويين(
    Nepal has signed a stand-by system agreement with the United Nations. We are committed to deploying up to 2,000 troops, including medical and engineering units, military observers and headquarters staff, and 200 police monitors available to be called at any time by the United Nations, even on short notice. UN ووقعت نيبال اتفاقا مع اﻷمم المتحدة بشأن نظام القــوات المتأهبــة، ونحن ملتزمون بنشر ما يصل إلى ٠٠٠ ٢ جنـدي بما فــي ذلك وحــدات طبيــة وهندسية ومراقبون عسكريون وأفراد في المقر، ومائتا مراقب شرطة يمكن أن تستدعيهم اﻷمم المتحدة في أي وقت، بل ويمكن استدعاؤهم للخدمـــة بعد مجرد إشعار قصير.
    45. The IPSF personnel are working with the cooperation of some 800 international police monitors (IPMs), a ratio of more than one IPM for every four Haitian interim policemen. UN ٤٥ - ويعمل أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة بالتعاون مع نحو ٨٠٠ من مراقبي الشرطة الدوليين، أي بمعدل يزيد عن مراقب شرطة دولي واحد لكل أربعة من رجال الشرطة المؤقتة الهايتية.
    8. During the reporting period, the strength of IPTF was increased from the 1,721 civilian police monitors approved by the Security Council in its resolution 1035 (1995) to 2,027 police monitors. UN ٨ - وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، تمت زيادة قوام قوة الشرطة الدولية من ٧٢١ ١ مراقب شرطة مدنية كان مجلس اﻷمن قد أقرها في قراره ١٠٣٥ )١٩٩٥( إلى ٢ ٠٢٧ مراقب شرطة.
    One police observer will remain in each regional office to participate in the verification of human rights cases. UN وسيبقى مراقب شرطة واحد بكل مكتب إقليمي لكي يشارك في التحقق من قضايا انتهاك حقوق الإنسان.
    A Senior police observer and a Senior Military Liaison Officer will continue to be attached to his Office. UN وسيظل مراقب شرطة أقدم وضابط اتصال عسكري أقدم ملحقين بهذا المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد