ويكيبيديا

    "مراقب من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an observer from
        
    • Observer for
        
    • observers from
        
    • of observer
        
    • surveillance
        
    • the observer from
        
    an observer from Australia also participated in the course. UN كما اشترك في الدورة الدراسية مراقب من استراليا.
    23. an observer from a non-governmental organization underlined the need for a decade for people of African descent and the creation of a standing forum for them. UN 23- وأكد مراقب من منظمة غير حكومية على ضرورة تخصيص عقد للسكان المنحدرين من أصل أفريقي وإنشاء منتدى دائم معني بهم.
    This was also highlighted in a statement by an observer from a United Nations agency, with special mention of coordinated efforts with the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD). UN كما جرى تأكيد ذلك في بيان قدمه مراقب من إحدى الوكالات التابعة للأمم المتحدة، ذكر فيه، بصفة خاصة، الجهود المنسقة مع منسق شؤون الأمن التابع للأمم المتحدة.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Decaux, as well as the Observer for the non-governmental organization Pax Romana. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى السيد ديكو ببيان، وكذلك مراقب من المنظمة غير الحكومية باكس رومانا.
    43. Mr. Zadrożny (Observer for Poland) said that Poland had initiated the process of ratification of Protocol V in early 2008. UN 43- السيد زادروشني (مراقب من بولندا): قال إن بولندا باشرت عملية التصديق على البروتوكول الخامس في مطلع عام 2008.
    The United Nations provided support for some 300 observers from SADC member States. UN وأوفدت الأمم المتحدة حوالي 300 مراقب من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The EU is a completely different type of observer from the Holy See and Palestine and a completely different type of legal entity. UN إن الاتحاد الأوروبي مراقب من نوع مختلف تماما عن الكرسي الرسولي وفلسطين وكيان قانوني من نوع مختلف تماما.
    In addition there was an observer from the Cayman Islands (Overseas Territory of the United Kingdom). UN وبالإضافة إلى ذلك حضر مراقب من جزر كايمان، (إقليم من أقاليم أعالي البحار تابع للمملكة المتحدة).
    40. The Chairman said that undoubted progress had been achieved in involving the administering Powers in the work of the Special Committee, one example having been the participation of an observer from the United Kingdom in the Caribbean Regional Seminar. UN 40 - الرئيس: قال إنه قد تحقق تقدم لا شك فيه في إشراك الدول القائمة بالإدارة في عمل اللجنة الخاصة، ومثال ذلك اشتراك مراقب من المملكة المتحدة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي.
    28. an observer from a non-governmental organization (NGO) drew the attention of the Working Group to the charter school movement in the United States which, in his view, was not a solution for the majority of black children in the country, but helped only a small minority. UN 28- ووجه مراقب من منظمة غير حكومية انتباه الفريق العامل إلى حركة المدارس المستقلة في الولايات المتحدة التي، في رأيه، ليست حلاً بالنسبة لغالبية الأطفال السود في البلد، ولكنها تساعد فقط أقلية صغيرة.
    an observer from the United Nations Institute for Training and Research also attended. UN 9 - وحضر الاجتماع أيضاً مراقب من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار).
    an observer from the United Nations would also be a member of the Other Armed Groups Collaborative Committee set up, according to the Ceasefire Agreement, to deal with the question of the various armed groups existing outside of the structures of the two main parties. UN وسيكون هناك أيضا مراقب من الأمم المتحدة في لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى التي أنشئت بموجب اتفاق وقف إطلاق النار، لمعالجة المسألة المتعلقة بمختلف الجماعات المسلحة الخارجة عن هياكل الطرفين الرئيسيين.
    9. The Observer for Croatia asked that, throughout the seminar, a gender perspective be systematically taken into account when discussing the implementation of the Durban Programme of Action. UN 9- وطلب مراقب من كرواتيا أن يراعى، طيلة الحلقة الدراسية، منظور جنساني بشكل منتظم عند مناقشة تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Ms. Hampson and Mr. Salama, as well as the Observer for the non-governmental organization Indian Law Resource Centre. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيدة هامبسون والسيد سلامة فضلاً عن مراقب من المنظمة غير الحكومية مركز الموارد القانوني الهندي.
    4. An Observer for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights opened the session of the working group. UN 4- وافتتح دورة الفريق العامل مراقب من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    32. Mr. Cheng Jingye (Observer for China) said that Protocol V struck a good balance between military and security needs, on the one hand, and humanitarian concerns, on the other. UN 32- السيد شينغ جينغيي (مراقب من الصين): لفت الانتباه إلى أن البروتوكول الخامس يقيم توازناً جيداً بين الضرورات العسكرية والأمنية من جهة والشواغل الإنسانية من جهة أخرى.
    In addition, 97 foreign non-governmental organizations provided more than 2,000 observers from all over the world. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت ٩٧ منظمة غير حكومية أجنبية ما يتجاوز ٠٠٠ ٢ مراقب من جميع أنحاء العالم.
    7. The session was also attended by observers from the following State not Party to the Convention: UN اليونان 7- وحضر الدورة أيضاً مراقب من الدولة التالية غير العضو في الاتفاقية:
    Consequently, in implementation of that policy, the leadership of Azerbaijan had invited to its recent presidential elections about 300 observers from various international organizations, who had attested to the fact that a free choice had been made by Azerbaijan’s people. UN ولذلك، وتنفيذا لتلك السياسة، دعت قيادة أذربيجان إلى انتخاباتها الرئاسية التي جرت مؤخرا حوالي ٣٠٠ مراقب من مختلف المنظمات الدولية، شهدوا على أن شعب أذربيجان اختار قيادته بحرية.
    Thus, its participation in the work of the Council in the capacity of observer should prove to be mutually helpful in pursuing common goals and objectives concerning social development at the national and international levels. UN ومن ثم، فإن مشاركة المنظمة في أعمال المجلس بصفة مراقب من شأنها أن تعود بالنفع على الطرفين في سعيهما نحو بلوغ الأهداف والغايات المشتركة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Yes, everyone on that list is already under surveillance by law enforcement. Open Subtitles أجل، كل واحد من تلك القائمة مراقب من طرف الحكومة
    In addition to the members of the College, the observer from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وحضر الدورة، بالإضافة إلى أعضاء الهيئة، مراقب من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد