At 2040 hours Israeli forces fired six illumination flares over Ahmadiyah hill from their positions in the occupied strip. | UN | - الساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل ست قذائف إنارة فوق تلة اﻷحمدية. |
At 2000 hours Israeli forces fired several illumination flares over Hasbayya from their positions in the occupied strip. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل عدة قنابل مضيئة فوق حاصبيا. |
As the fighting intensified, F-FDTL reinforced their positions in the hills by sending a navy vessel into Tibar Bay. | UN | ومع اشتداد القتال عززت القوات المسلحة مراكزها في منطقة التلال بإرسال سفينة تابعة للقوات البحرية إلى خليج تيبار. |
NAPO produces aids and equipment locally within all its centres. | UN | وتنتج الهيئة الوسائل المساعدة والمعدات محليا في جميع مراكزها. |
UNIFIL did not observe either incident, which occurred out of sight of its positions. | UN | ولم تشاهد اليونيفيل بنفسها أيا من الحادثتين اللتين وقعتا بعيدا عن أنظار مراكزها. |
Israeli forces proceeded to raze a house in the town of Rayhan for the purpose of building barricades to fortify their positions. | UN | أقدمت القوات الاسرائيلية على هدم منزل في بلدة الريحان بهدف إنشاء سواتر لتحصين مراكزها. |
A particular concern is that extremist armed groups, being the best financed among the non-State actors, are well placed to purchase weapons, thereby strengthening their positions. | UN | ومما يبعث على القلق بشكل خاص أن ظروف الجماعات المسلحة المتطرفة، وهي الأفضل تمويلا بين سائر الجهات من غير الدول، تسمح لها بشراء الأسلحة ومن ثم تقوية مراكزها. |
Between 0650 and 0715 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells at the outskirts of Bra`shit and Haddatha from their positions at Saff al-Hawa'and Bawwabat Mays al-Jabal. | UN | - بين الساعة ٥٠/٦ والساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في صف الهوا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف بلدتي برعشيت وحداثا. |
At 2325 hours Israeli forces fired nine 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal. | UN | - الساعة ٢٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في بواية ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
By the end of the decade, the large pharmaceutical firms had consolidated their positions through acquisitions and alliances, made easier by the financial difficulties that faced most of the smaller dedicated biotechnology firms. | UN | وفي نهاية العقد، كانت الشركات الصيدلانية الكبيرة قد عززت مراكزها عن طريق عمليات الشراء والتحالف، التي تيسّرت بسبب الصعوبات المالية التي واجهتها معظم الشركات الأصغر حجما المتخصصة في التكنولوجيا الاحيائية. |
Between 2225 and 2330 hours on 10 July 2004 Israeli enemy forces fired two illumination flares over Lebanese territory from one of their positions opposite the Wazzani region. | UN | - بتاريخ 10 تموز/يوليه 2004 بين الساعة 25/22 والساعة 30/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها مقابل منطقة الوزاني، قنبلتي إنارة فوق الأراضي اللبنانية. |
Between 1745 hours and 1810 hours, the Israeli forces fired a number of 155-mm shells from their positions in the occupied Golan which fell outside the villages of Kafr Shuba, Hilta, Majidiyah and Rashia al-Foukhar. | UN | - بين الساعة 45/17 والساعة 10/18 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في الجولان المحتل عدة قذائف من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات: كفر شوبا - حلتا - المجيدية وراشيا الفخار. |
At 1650 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired shells at outlying areas of Sawwanah from their positions at Hula. | UN | - الساعة ٥٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في حولا قذائف على خراج بلدة الصوانة. |
At 2220 hours Israeli forces fired illumination flares over the area around the Zimriya crossing from their positions in the occupied strip. | UN | - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل قذائف إنارة فوق محيط معبر زمريا. |
Between 1550 and 2000 hours Israeli forces and the client militia fired from their positions in Bawwabat Mays al-Jabal and Ksarat al-Urush. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٥ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في بوابة ميس الجبل - كسارة العروش. |
Israel, as an observer, expressed its interest in using one of its centres as an RRC on a specific area. | UN | وأعربت إسرائيل، بوصفها بلداً مراقباً، عن رغبتها في استخدام أحد مراكزها كمركز مرجعي إقليمي معني بمجال محدد. |
One of its centres provides special courses in entrepreneurship and communication. | UN | ويوفر أحد مراكزها دورات خاصة في مجال مباشرة الأعمال الحرة والاتصالات. |
Between 0035 and 0600 hours the client Lahad militia fired 16 81-mm and 120-mm mortar shells at the Mimis sector and Jabal Bir al-Dahr from its positions at Abu Qamhah and Ayn Qinya. | UN | - بين الساعة ٣٥/٠ و ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مراكزها في أبو قمحة وعين قنيا /١٦/ قذيفة هاون ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه قاطع ميمس وجبل بير الضهر. |
At 1510 hours the minion Lahad's militia fired mortar shells at Jabal Bi'r al-Dahr from its positions in Tumat Jazzin and Zimriya. | UN | - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تومات جزين وزمريا قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر. |
Between 2030 and 2055 hours Israeli enemy forces at one of their outposts in the occupied Shab`a farmlands launched several illumination flares over the area around their outpost at Ruwaysat al-Alam, also in the Shab`a farmlands. | UN | - بين الساعة 30/20 والساعة 55/20 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من إحدى مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة قنابل إنارة فوق محيط مركزها في رويسة العلم داخل المزارع المذكورة. |
UNDP increased capacity-building initiatives and networking among critical masses of emerging leaders to help them to use their position to advance the concerns of women in poverty. | UN | وقام البرنامج بزيادة مبادراته المتعلقة ببناء القدرات وإقامـة الشبكات بين عناصر هامـة من القيادات الجديدة لمساعدتها على استخدام مراكزها في تلبية الشواغل المتعلقة بالفقيرات. |
Five youth activity centres were able to secure external funding for reconstruction or expansion of their centres. | UN | وتمكنت خمسة من مراكز أنشطة الشباب من الحصول على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو توسيعها. |
At 2230 hours Israeli forces at one of the outposts in the occupied Shab`a farmlands launched an illumination flare over the Ras outpost in the same area. | UN | - الساعة 30/22 أطلقت القوات الإسرائيلية من إحدى مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة قنبلة إنارة فوق مركز الراس داخل المزارع المذكورة. |
In the first instance the organization was ordered to hand over all its assets and close its health and nutrition centres and its food distribution unit. | UN | وطلب من المنظمة الأولى تسليم جميع أصولها وإغلاق مراكزها الصحية والغذائية ووحدة توزيع الأغذية. |
Where there was no State hospital or health centre, the NGO provided facilities instead at one of its five centres. | UN | وحيث لا يوجد مستشفى أو مركز صحي حكومي، توفر هذه المنظمة غير الحكومية التسهيلات في أحد مراكزها الخمسة. |
The PNP operates Women and Children Protection Desks in police stations staffed by accordingly-trained policemen/policewomen. | UN | وتدير الشرطة في مراكزها مكاتب لحماية النساء والأطفال، يعمل بها شرطيون/شرطيات مدربون/مدربات وفقاً للغرض. |