ويكيبيديا

    "مراكز إعادة التأهيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rehabilitation centres
        
    • rehabilitation centers
        
    • re-education centres
        
    • rehabilitation centre
        
    • rehabilitation services
        
    • centres for rehabilitation
        
    • to rehab
        
    • rehab places
        
    This takes place at the social rehabilitation centres of Baja California. UN ويجرى التدريب في مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي في باخا كاليفورنيا.
    The transfer of 198 inmates to various federal social rehabilitation centres; UN نقل 198 سجيناً إلى مختلف مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي الاتحادية؛
    Most rehabilitation centres do not have appropriate facilities for women with children. UN وتفتقر معظم مراكز إعادة التأهيل إلى المرافق الملائمة لرعاية الأمهات.
    It noted with appreciation the establishment of rehabilitation centres, immunization programmes and measures to address the smuggling of children. UN وأشارت مع التقدير إلى إنشاء مراكز إعادة التأهيل وبرامج التحصين والتدابير الرامية إلى التصدي لتهريب الاطفال.
    Establishment of an adequate number of rehabilitation centers to trafficking survivors and providing reintegration services UN :: وإنشاء عدد وافر من مراكز إعادة التأهيل للناجيات من الاتجار وتزويدهن بخدمات إعادة الإدماج؛
    The prosecution of offenders followed judicial procedures, while minor offenders were either returned to their family homes or sent to rehabilitation centres. UN وتُتبع في محاكمتهم الإجراءات القضائية، أما القُصر منهم فإما أن يعاودوا إلى أهلهم أو يرسلوا إلى مراكز إعادة التأهيل.
    Nevertheless, the staff of rehabilitation centres work relentlessly, often on a voluntary basis, in order to provide treatment and shelter. UN ومع ذلك، يعمل موظفو مراكز إعادة التأهيل بلا كلل، وبدون مقابل في كثير من الأحيان، من أجل توفير العلاج والمأوى.
    Community rehabilitation centres continued to play a leading role in successfully applying the community-based approach to rehabilitation. UN واستمرت مراكز إعادة التأهيل المجتمعية تؤدي دورا قياديا في التطبيق الناجح لأسلوب التناول المجتمعي لإعادة التأهيل.
    Treatment for many addicts is being provided both at their homes and in rehabilitation centres. UN ويجري توفير العلاج للعديد من المدمنين في مساكنهم وفي مراكز إعادة التأهيل على حد سواء.
    Children under the age of 8 were kept in institutions, and older children were kept in rehabilitation centres, not prisons. UN ويودع اﻷطفال الذين لم يبلغوا ٨ سنوات في مؤسسات واﻷطفال اﻷكبر سناً في مراكز إعادة التأهيل وليس في السجون.
    • Encourage rehabilitation centres to ensure that the knowledge and professions of displaced and refugee people are utilized; UN ● تشجيع مراكز إعادة التأهيل على كفالة الاستفادة من معارف ومهن المشردين واللاجئين؛
    • Encourage rehabilitation centres to ensure that the knowledge and professions of displaced and refugee people are utilized; UN ● تشجيع مراكز إعادة التأهيل على كفالة الاستفادة من معارف ومهن المشردين واللاجئين؛
    Minors on suspended sentence are under its supervision either in the community or in rehabilitation centres. UN وتتولى الاشراف على القاصرين المحكوم عليهم بأحكام مع وقف التنفيذ إما في المجتمع المحلي أو في مراكز إعادة التأهيل.
    This process of collaboration has been extended to selected national rehabilitation centres. UN وامتدت عملية التعاون هذه لتغطية عدد مختار من مراكز إعادة التأهيل الوطنية.
    It also commends the authorities at the social rehabilitation centres on their flexibility in enabling detainees to have contact with their families. UN كما يشيد الفريق بالسلطات المسؤولة عن مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي لما تبديه من مرونة في تمكين المحتجزين من الاتصال بأسرهم.
    The Special Rapporteur had also recommended the dismantling of the special rehabilitation centres for women who engaged in prostitution. UN وأضافت أن المقررة الخاصة كانت قد أوصت أيضا بحل مراكز إعادة التأهيل الخاصة للنساء اللائي يعملن في البغاء.
    The Ministry of Internal Affairs was cooperating with local administrations and the Women's Committee to combat all forms of trafficking, while its victims already received psychological and medical treatment at rehabilitation centres. UN وتتعاون وزارة الشؤون الداخلية مع الإدارات المحلية ولجنة المرأة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة، في الوقت الذي يتلقى فيه ضحايا ذلك الاتجار علاجاً سيكولوجياً وطبياً في مراكز إعادة التأهيل بالفعل.
    One expert indicated that community-based rehabilitation centres were more cost-effective than those run at the national level. UN وأفاد أحد الخبراء بأن مراكز إعادة التأهيل المجتمعية هي أنجع تكلفة من تلك التي تدار على الصعيد الوطني.
    To that end, for instance, it is planned to set up a number of rehabilitation centres, the first of which commenced operation, with the support of IOM, in Kyiv in 2002. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تخطط، على سبيل المثال، لإنشاء عدد من مراكز إعادة التأهيل بدأ أولها بالعمل فعلياً في كييف عام 2002 بمساعدة مكتب المنظمة الدولية للهجرة.
    Providing employment opportunities to trafficking survivors in rehabilitation centers by establishing, expanding and developing public and private industries UN :: وتوفير فرص العمالة للناجيات من الاتجار في مراكز إعادة التأهيل بإنشاء صناعات عامة وخاصة وتوسيعها وتنميتها؛
    36. If further progress is to be made along these lines, it is essential that the Government and civil society should be given support in carrying out projects for open re-education centres at which young people could learn trades and thus improve their lives. UN ٦٣- وفي سبيل التقدم في هذه الطريق، يجدر دعم الحكومة والمجتمع المدني في تنفيذ مشاريع مراكز إعادة التأهيل المفتوحة حيث يمكن للشبان تعلم مهن تحسﱢن حياته. ملاحظات
    To introduce systematic judicial review procedures for children at the Youth rehabilitation centre UN تطبيق نظام إعادة النظر القضائي تلقائياً على الأطفال والشباب المودعين في مراكز إعادة التأهيل
    All mine survivors are referred to rehabilitation services after surgical treatment. UN ويحال جميع الناجين من الألغام إلى مراكز إعادة التأهيل بعد العلاج الجراحي.
    The State party should intensify its efforts to combat domestic violence and ensure that social and medical centres for rehabilitation are available to all victims, regardless of their age and gender. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها من أجل مكافحة العنف المنزلي، وأن تكفل إتاحة مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي والطبي لجميع الضحايا، بصرف النظر عن العمر ونوع الجنس.
    Well, when addicts want to get better, they go to rehab. Open Subtitles حين يريد المدمنون أن يتعافوا يقصدون مراكز إعادة التأهيل
    I'm gonna go to one of those rehab places they have now. Open Subtitles سأذهب إلى إحدى مراكز إعادة التأهيل الموجودين حالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد