The work of establishing polling stations and conducting voter education programmes around the country is also in progress. | UN | كما أن العمل الخاص بإنشاء مراكز اقتراع وتنفيذ برامج تثقيفية للمصوتين في أنحاء البلاد يحرز تقدما. |
Some countries have addressed the issue of intimidation and harassment of women voters by establishing women's only polling stations. | UN | وعالج بعض البلدان مسألة ترويع الناخبات والتحرش بهن، فأنشأت مراكز اقتراع خاصة بالنساء فقط. |
Following calls for a boycott of the elections by Belgrade authorities, school principals prevented their premises from being opened for polling stations. | UN | وإثر توجيه سلطات بلغراد لدعوات بمقاطعة الانتخابات، منع مديرو المدارس فتح مدارسهم لاستخدامها مراكز اقتراع. |
My Special Representative for Iraq visited polling centres in Kirkuk and Baghdad, thereby demonstrating to the people and electoral officials of Iraq the commitment and support of the United Nations to the democratic process. | UN | وزار ممثلي الخاص للعراق مراكز اقتراع في كركوك وبغداد، مُبديا بذلك للعراقيين، شعبا ومسؤولين انتخابيين، التزام الأمم المتحدة بالعملية الديمقراطية ودعمها لها. |
Special polling places were established in Guam and in Honolulu, in order to accommodate eligible voters residing in those areas. | UN | وأُنشئت مراكز اقتراع خاصة في غوام وهونولولو لاستيعاب الناخبين الذين يحق لهم التصويت المقيمين في هاتين المنطقتين. |
In larger medical institutions and nursing homes, separate polling stations are established. | UN | وتُنشأ مراكز اقتراع مستقلة في المؤسسات الطبية ودور التمريض الكبيرة. |
In Facobly district, the result sheets for several polling stations were stolen by armed elements. | UN | وفي دائرة فاكوبلي، قامت عناصر مسلحة بسرقة صحائف نتائج تخص عدة مراكز اقتراع. |
There was also some confusion regarding the voters' register and the location of several polling stations. | UN | وكان هناك أيضا بعض اللبس في ما يتعلق بتسجيل الناخبين وموقع عدة مراكز اقتراع. |
Accommodating the requests of the Russian Government, three additional polling stations were approved. | UN | فعلى سبيل تلبية طلبات الحكومة الروسية، وافقت استونيا على إقامة ثلاثة مراكز اقتراع إضافية. |
In those cases, mobile teams were used to visit several polling stations each. | UN | ففي تلك الحالات، استخدمت فرق متنقلة يقوم كل منها بزيارة عدة مراكز اقتراع. |
Other polling stations were closed for short periods during the polling period for security reasons, but many continued operating even when shelling occurred nearby. | UN | وقد أغلقت مراكز اقتراع أخرى لفترات قصيرة خلال فترة الاقتراع ﻷسباب تتعلق باﻷمن، ولكن الكثير منها واصل العمل حتى عندما كان القصف بالقنابل يحدث بالقرب منها. |
In rural districts, an observation team will be able to visit 4 to 10 polling stations per polling day depending on local conditions. | UN | ففي المقاطعات الريفية، سيكون بإمكان فريق المراقبة أن يزور من ٤ الى ١٠ مراكز اقتراع في كل يوم اقتراع تبعا للظروف المحلية. |
Based on the experience of mobile teams in previous missions, a mobile team of two observers should be able to effectively cover 4 to 10 polling stations on each polling day; | UN | واستنادا إلى خبرة اﻷفرقة المتنقلة في بعثات سابقة، فإن من المفترض أن يتمكن فريق متنقل يتألف من مراقبين اثنين من تغطية ٤ إلى ١٠ مراكز اقتراع في كل يوم اقتراع بصورة فعالة؛ |
On 1 December, a re-vote, owing to procedural irregularities, was also held at three polling stations in Zveçan/Zvečan. | UN | وأجريت إعادة أخرى في 1 كانون الأول/ديسمبر بسبب وقوع مخالفات إدارية في ثلاثة مراكز اقتراع في زفيتشان. |
In particular, they listed a number of alternative ways of voting, such as postal voting or voting at special polling stations, that have been developed and implemented to facilitate the political participation of persons with disabilities. | UN | وقدمت بوجه خاص، قائمة بعدد من طرق التصويت البديلة التي استُحدثت وطبقت لتسهيل المشاركة السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة، ومنها التصويت بالبريد أو التصويت في مراكز اقتراع خاصة. |
4. On 20 August, the Frente Revolucionária do Timor-Leste Independente (Fretilin) held a direct election for the party's top two posts, with polling stations in all 13 districts. | UN | 4 - وفي 20 آب/أغسطس، أجرت الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة انتخابات مباشرة لشغل أعلى منصبين في الحزب، مع إقامة مراكز اقتراع في جميع المقاطعات الثلاثة عشرة. |
1.2.2 Establishment of polling stations in all 17 provinces | UN | 1-2-2 إنشاء مراكز اقتراع في جميع المقاطعات الـ 17 |
Of the valid votes, 295,377 were cast abroad and 203,856 were cast in 255 special polling centres for detainees, hospital patients and members of Iraq's security forces. | UN | ومن بين هذه الأصوات الصحيحة، أُدليّ بما مجموعه 377 295 صوتا في الخارج، وبعدد 856 203 صوتا في مراكز اقتراع خاصة من جانب المحتجزين ونزلاء المستشفيات من المرضى، وأفراد قوات الأمن العراقية. |
On 8 October, a technical memorandum of understanding was signed with the Serbian Commissariat for Refugees on the opening of polling centres in Serbia proper. | UN | وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، وُقع على مذكرة تفاهم فنية مع المفوضية الصربية للاجئين بشأن فتح مراكز اقتراع في صربيا ذاتها. |
Regular polling places were established throughout the four states in FSM, where registered voters had their designated polling places at which to cast vote. | UN | وأُنشئت مراكز اقتراع عادية في جميع أنحاء الولايات الأربع في ولايات ميكرونيزيا الموحدة حيث كانت هناك مراكز اقتراع معينة للناخبين المسجلين يمكن أن يدلوا فيها بأصواتهم. |
There were some minor irregularities, related mainly to missing non-sensitive electoral materials, which caused several voting centres in the West Department to open late and prompted the Provisional Electoral Council to extend voting by one hour in the metropolitan region of Port-au-Prince. | UN | وقد كانت هناك بعض المخالفات البسيطة، وتتعلق أساساً بفقدان مواد انتخابية غير حساسة، مما تسبب في فتح عدة مراكز اقتراع في مقاطعة الغرب في وقت متأخر، ودفع بالمجلس الانتخابي المؤقت إلى تمديد وقت التصويت بساعة واحدة في منطقة بورت - أو - برانس الحضرية. |
It is not the case that Estonia hindered the establishment of additional voting stations for the presidential elections of the Russian Federation. | UN | ١٣ - وليس صحيحا أن استونيا حالت دون إنشاء مراكز اقتراع إضافية لانتخابات الاتحاد الروسي الرئاسية. |