ويكيبيديا

    "مراكز الأبحاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • research centres
        
    At the regional level, research centres and knowledge hubs could be valuable. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يمكن أن تكون مراكز الأبحاث ومراكز المعرفة ذات قيمة.
    There is a strong need to upgrade the technical capacities for research and observation in the meteorological research centres in EIT countries. UN وثمة حاجة ماسة إلى تحديث القدرات التقنية في مجال البحث والمراقبة في مراكز الأبحاث المتعلقة بالأرصاد الجوية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Most importantly, a publicly led, global technology-sharing regime and networks of international technology research centres would be critical steps towards sharing the technology necessary to combat climate change. UN والأهم من ذلك كله، ستشكل إقامة نظام عالمي لتقاسم التكنولوجيا تتولى زمامه جهات عمومية وشبكات تضم مراكز الأبحاث التكنولوجية الدولية خطوة حاسمة نحو تقاسم التكنولوجيا اللازمة لمكافحة تغير المناخ.
    A publicly led global technology-sharing regime and networks of international technology research centres would be critical steps towards sharing the technology necessary to support development and combat climate change. UN وسيكون من الخطوات الحاسمة نحو تقاسم التكنولوجيا اللازمة لدعم التنمية ومكافحة تغير المناخ إقامة نظام عالمي لتقاسم التكنولوجيا تتولى زمامه جهات عمومية وشبكات تضم مراكز الأبحاث التكنولوجية الدولية.
    Working groups of specialists from several Arab research centres are engaged on the study of this subject and preparation of a full dossier and proposals for developing forms of cooperation and integration between the Arab States in various areas of relevance to Arab security. UN وتنكب فرق عمل من المختصين ومن بعض مراكز الأبحاث العربية على دراسة هذا الموضوع وإعداد ملف كامل ومقترحات عملية لتطوير أشكال التعاون والتكامل بين الدول العربية في شتى الميادين ذات الصلة بالأمن العربي.
    Working with the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), the programme enabled the establishment of an impact, assessment and evaluation capacity within CGIAR to monitor international agricultural research centres. UN وبالعمل مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية، أمكن للبرنامج إنشاء وحدة لتقييم الأثر داخل الفريق لرصد مراكز الأبحاث الزراعية الدولية.
    609. The Council's Co-operative research centres Scheme - established in 1993 - encourages university-industry collaboration in research. UN 609- ويشجع مشروع مراكز الأبحاث التعاونية التابع للمجلس، والذي أنشئ في عام 1993، الأبحاث التعاونية بين الجامعة والصناعة.
    Technical and financial support to enterprises for research work; financing of laboratories which serve the productive sector; technical strengthening and financing of research centres; special studies to identify needs and shortages in the productive sector; copyright for legal advice in the negotiation of patents; and so on; UN وتوفير الدعم الفني والمالي للشركات كي تضطلع بأعمال البحث؛ وتوفير التمويل للمختبرات التي تخدم القطاع الإنتاجي؛ وتدعيم مراكز الأبحاث فنياً، وتقديم التمويل لها؛ وإنجاز دراسات خاصة لتعيين الاحتياجات وأوجه العجز في القطاع الإنتاجي؛ وحفظ حقوق الاستشارة القانونية في مفاوضات البراءات؛ وما إلى ذلك؛
    11. These activities were conducted mainly at the following research centres: UN 11- وقد جرى القيام بهذه الأنشطة بصفة رئيسية في مراكز الأبحاث التالية:
    The specialists and the experts in research centres and military shops who invested tens of billions of dollars in creating instruments of death will monitor every detail in the performance of their sinister creations. UN إن الاخصائيين والخبراء الذين استثمروا، في مراكز الأبحاث والورش العسكرية، عشرات الملايين من الدولارات لخلق أدوات الفتك سيتابعون كل تفاصيل أداء مخلوقاتهم الشريرة.
    They urged that South-South and SIDS-SIDS cooperation, especially amongst research centres and scientific experts, be increased. UN وحثوا على زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية لا سيما بين مراكز الأبحاث والعلماء.
    The world's most advanced research centres agree in their predictions that very little time remains to avoid an irreversible catastrophe. UN وتتفق أكثر مراكز الأبحاث في العالم تقدما في تنبؤاتها بأنه ليس أمامنا سوى وقت قصير جدا لتفادي حدوث كارثة لا يمكن عكس مسارها.
    :: To take practical steps to make available the necessary financial resources to cover the costs of the studies to be conducted by research centres and expert firms, as well as the necessary costs of convening the extraordinary conference provided for in the Algiers resolution; UN اتخاذ خطوات عملية لتوفير الموارد المالية اللازمة لتغطية تكاليف الدراسات التي ستقوم بإعدادها مراكز الأبحاث وبيوت الخبرة وكذلك النفقات اللازمة لعقد القمة الاستثنائية التي نص عليها قرار قمة الجزائر.
    In this connection, research on new technologies is being supported through strategic partnerships with research centres and renowned researchers in this area. UN وفي هذا الصدد يجري دعم الأبحاث بشأن التكنولوجيات الجديدة من خلال شراكات استراتيجية مع مراكز الأبحاث والباحثين المشهورين في هذا المجال.
    (a) Funding research and development activities directly (research centres) and indirectly (universities); UN (أ) تمويل أنشطة البحث والتطوير تمويلا مباشرا (مراكز الأبحاث) وبصورة غير مباشرة (الجامعات)؛
    Among the main achievements are the participation of around 77 Costa Rican research groups, participation in about 50 research networks and projects, 15 publications, the initiation of research workers at the international level, the improvement of national research centres and the training of a large number of research workers and managers. UN ومن بين أهم إنجازاته مشاركة نحو 77 مجموعة أبحاث كوستاريكية والمشاركة في نحو 50 شبكة ومشروع أبحاث، ونشر 15 دراسة، وتقديم باحثين للعمل على الصعيد الدولي، وتحسين مراكز الأبحاث الوطنية وتدريب عدد كبير من الباحثين والمديرين.
    16. UNESCO provided technical assistance to SELA in the preparation of preliminary studies for the establishment of a Network of research centres in Asia-Pacific and Latin America and the Caribbean. UN 16 - وقدمت اليونسكو إلى المنظومة الاقتصادية المساعدة التقنية في الأعمال التحضيرية لتأسيس شبكة مراكز الأبحاث لآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    From these research centres and other consultants worldwide over 50 pieces of new research were commissioned, most available on www.icnnd.org. UN ومن مراكز الأبحاث هذه وغيرها من الاستشاريين في جميع أنحاء العالم طُلِب أزيَد من 50 دراسة بحثية جديدة، يوجد معظمها على الموقع www.icnnd.org.
    Individuals imprisoned for terrorist activities who demonstrate over time that they have abandoned their terrorist beliefs and ideologies are conditionally released, monitored and sometimes engaged by the Government, universities, research centres or non-governmental organizations (NGOs) to work on counter-terrorism initiatives. UN ويتم الإفراج بشكل مشروط عن الأفراد المسجونين بتهمة الاضطلاع بأنشطة إرهابية الذين يثبتون مع مرور الوقت أنهم تخلوا عن معتقداتهم وإيديولوجياتهم الإرهابية، كما يتم رصدهم؛ وفي بعض الأحيان تستعين بهم الحكومة أو الجامعات أو مراكز الأبحاث أو المنظمات غير الحكومية للعمل في مجال مبادرات مكافحة الإرهاب.
    The entire content of that Internet page (www.minugua.guate.net) has been distributed in the form of an interactive CD-ROM to Guatemalan research centres, libraries and other groups and institutions involved in the peace process. UN وقد وزعت المحتويات الكاملة لتلك الصفحة (www.minugua.guate.net)، في شكل أقراص مدمجة تفاعلية، على مراكز الأبحاث والمكتبات الغواتيمالية وسائر المجموعات والمؤسسات التي اشتركت في عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد