In addition, appropriate staff at all three information centres have been trained in computer applications. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تم تدريب عدد مناسب من الموظفين في جميع مراكز الاعلام الثلاثة هذه على تطبيقات الحاسوب. |
Currently, all information centres had at least one computer system so that it was possible to keep in touch by means of electronic mail and the Internet for fast, cost-effective and convenient transfer of information. | UN | أما اﻵن فيوجد لدى كل مركز من مراكز الاعلام نظام حاسوب واحد علـى اﻷقـل، بما يتيح الاتصال عن طريق البريد الالكتروني وشبكة الانترنيت من أجل نقل المعلومات بصورة سريعة وقليلة الكلفة ومريحة. |
During visits of the Secretary-General and senior officials, information centres analyse local media coverage. | UN | وفي أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وكبار الموظفين، تحلل مراكز الاعلام تغطية وسائط الاعلام المحلية. |
During visits of the Secretary-General and senior officials, information centres analyse local media coverage. | UN | وفي أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وكبار الموظفين، تحلل مراكز الاعلام تغطية وسائط الاعلام المحلية. |
The information centres were also involved in the dissemination of public information on the fiftieth anniversary to United Nations Associations, NGOs, educational institutions and the media. | UN | وشاركت مراكز الاعلام أيضا في نشر معلومات عن الذكرى السنوية الخمسين على رابطات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ووسائط الاتصال الجماهيري. |
Other delegations did not see information centres as a priority. | UN | ولم تر وفود أخرى أن مراكز الاعلام أمر ذو أولوية. |
We are now at the point where not only do we not have a coherent network of United Nations information centres, but the system is plagued by severe resource problems and the very viability of the information centres is threatened. | UN | لكننا وصلنا اﻵن الى النقطة التي لم نعد فيها فقط نمتلك شبكة متجانسة من مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام بل إن النظام اجتاحته مشاكل حادة من حيث الموارد مما أصبح يهدد بقاء مراكز الاعلام بحد ذاته. |
His delegation supported the integration of the information centres with the United Nations Development Programme (UNDP) field offices, provided that the functional autonomy of the information components was preserved. | UN | ويؤيد الوفد البلغاري إدماج مراكز الاعلام في المكاتب الخارجية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بشرط الحفاظ على الاستقلال الوظيفي للعناصر المعنية بالاعلام. |
While the Department must inevitably have the necessary freedom to manage its affairs, significant issues, such as the opening or closing of information centres, should be handled in accordance with the mandate given to the Department by the Committee. | UN | ومن ناحية أخرى، فإنه إذا كان من المحتم أن تمتلك الادارة قدرا من حرية التصرف من أجل ادارة أنشطتها، فإن مسألة هامة مثل افتتاح أو اغلاق مراكز الاعلام يتعين تسويتها وفقا للولاية التي عهد بها إليها. |
The network of information centres should be expanded, which would help to strengthen the relations between the United Nations and the press organs, non-governmental organizations and education centres in developing countries. | UN | وإنه ينبغي توسيع نطاق شبكة مراكز الاعلام التي ستساعد في تدعيم العلاقات بين اﻷمم المتحدة واﻷجهزة الصحفية والمنظمات غير الحكومية والمراكز التعليمية في البلدان النامية. |
17. The integrated information centres continue to report and are accountable to the Department of Public Information in the exercise of their functions. | UN | ١٧ - ولا تزال مراكز الاعلام المندمجة تابعة ﻹدارة شؤون الاعلام ومسؤولة أمامها في ممارستها لمهامها. |
His delegation agreed that the views of the receiving countries should be taken into account, and also that special attention should be paid to ensuring that the functions of the information centres were not undermined. | UN | وأعرب عن موافقة وفده على وجوب مراعاة آراء البلدان المتلقية، غير أنه دعا الى ايلاء اهتمام خاص لضمان عدم الحاق الضرر بمهام مراكز الاعلام. |
40. He noted that the delegations were far from unanimous on the issue of the integration of United Nations information centres with the UNDP field offices. | UN | ٤٠ - ولاحظ أن الوفود غير مجمعة على مسألة دمج مراكز الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة في المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Organizational unit: information centres Service | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة مراكز الاعلام |
Organizational unit: information centres Service | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة مراكز الاعلام |
In the light of the essential role of communications technology, the Department is making every attempt to provide information centres with the necessary training and equipment to perform their work. | UN | وفي ضوء الدور اﻷساسي لتكنولوجيا الاتصالات، تبذل الادارة كل محاولة ممكنة لتزويد مراكز الاعلام بالتدريب والمعدات اللازمين ﻷدائها لعملها. |
Besides disseminating press releases and other information materials produced at Headquarters, information centres published periodic newsletters, which proved to be among their most effective communications tools. | UN | وفضلا عن نشر البيانات الصحفية وسائر المواد الاعلامية التي يتم انتاجها في المقر، نشرت مراكز الاعلام نشرات اخبارية دورية، تبيﱠن أنها من بين أشد اﻷدوات التي تستعملها فعالية في مجال الاتصالات. |
A number of information centres regularly coproduced local-language television programmes on United Nations topics in partnership with local broadcasting organizations. | UN | وقام عدد من مراكز الاعلام بانتظام بالمشاركة في اخراج برامج تلفزيونية باللغات المحلية عن مواضيع اﻷمم المتحدة وذلك بالمشاركة مع منظمات البث المحلية. |
10. During 1994, the information centres played a pivotal role in promoting the Organization's major conferences. | UN | ١٠ - وخلال عام ١٩٩٤، أدت مراكز الاعلام دورا هاما في تعزيز المؤتمرات الكبرى التي تعقدها المنظمة. |
The information centres in Buenos Aires, Dakar and Jakarta were closely involved with the regional preparatory meetings of the Women's Conference in Latin America and the Caribbean, Africa and Asia and the Pacific. | UN | وشاركت مراكز الاعلام في بوينس آيرس وداكار وجاكرتا مشاركة وثيقة في الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر المرأة التي عقدت في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |