polling stations in the UK must have any reasonable physical adjustments they need to make them accessible to disabled people. | UN | ويجب أن تتضمن مراكز الاقتراع في المملكة المتحدة أي تعديلات مادية معقولة لازمة لتيسير الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Insecurity prevented observers from going to a number of polling stations in the southern, south-eastern, eastern and central regions from which a large number of the complaints of fraud and irregularities emanated. | UN | وحال انعدام الأمن دون تمكّن المراقبين من الذهاب إلى عدد من مراكز الاقتراع في مناطق الجنوب والجنوب الشرقي والشرق والوسط التي أتى منها عدد كبير من شكاوى التزوير والمخالفات. |
Number of polling stations in prisons and detention centers | UN | عدد مراكز الاقتراع في السجون ومراكز الاحتجاز |
Apart from the first round of elections, when disruptions at three polling centres in Mitrovica occurred, there was no requirement for direct intervention by KFOR during the reporting period. | UN | وباستثناء الجولة الأولى من الانتخابات، التي شهدت اضطرابات في ثلاثة من مراكز الاقتراع في ميتروفيتشا، لم تكن هناك حاجة إلى التدخل المباشر من جانب القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Violations in a polling station in Kozluk and in one of the military voting stations were so severe that the Election Appeals Subcommission (EASC) recommend that the results from these polling stations be annulled. | UN | كما أن الانتهاكات التي حدثت في أحد مراكز الاقتراع في كوزلوك وفي أحد مراكز التصويت العسكرية كانت شديدة لدرجة أن اللجنة الفرعية للطعون الانتخابية توصي بإلغاء نتائج مراكز الاقتراع هذه. |
63. It is gratifying that, in spite of high levels of tension during the electoral campaign, high numbers of Central African voters went to the polls in a peaceful and calm manner. | UN | ٦٣ - إن من بواعث الارتياح أنه، بالرغم من المستويات العالية للتوتر أثناء الحملة الانتخابية، توجهت أعداد كبيرة من الناخبين في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مراكز الاقتراع في سلام وهدوء. |
(b) That approximately 40 per cent of the polling stations will be located in non-violent rural milieus. | UN | )ب( سيقام حوالي ٤٠ في المائة من مراكز الاقتراع في مناطق ريفية لا يسودها العنف. |
There were some technical problems owing to the shortage of ballot papers in several polling stations in Bangui, as well as in some provincial towns. | UN | وحدثت بعض المشاكل التقنية بسبب نقص أوراق الاقتراع في العديد من مراكز الاقتراع في بانغي وفي بعض مدن المحافظات. |
polling stations in all 17 provinces | UN | عدد مراكز الاقتراع في المقاطعات السبع عشرة جميعها |
These resources were used in setting up polling stations in a number of countries, including countries in Africa, to enable South African nationals outside South Africa to participate in the elections. | UN | واستخدمت هذه الموارد في إنشاء مراكز الاقتراع في عدد من البلدان، بما فيها بلدان في افريقيا، لتمكين مواطني جنوب افريقيا الموجودين خارجها من الاشتراك في الانتخابات. |
The voting and counting process were transparent and largely in line with procedures, despite large queues of voters at polling stations in some parts of the country. | UN | وقد اتسمت عملية التصويت وعدّ الأصوات بالشفافية، وكانت متسقة إلى حد كبير مع الإجراءات رغم الطوابير الكبيرة من الناخبين التي شهدتها مراكز الاقتراع في بعض أنحاء البلد. |
New laws that suppress the voting rights of individuals affect rural women especially, because polling stations in rural areas are being closed. | UN | وقد ظهرت قوانين جديدة تقمع حقوق الأفراد في التصويت، وتؤثر في المرأة الريفية على وجه الخصوص، حيث تتعرض مراكز الاقتراع في المناطق الريفية للإغلاق. |
Furthermore, my Special Representative obtained additional resources from the European Union, Japan and Switzerland to enable the presidents of the polling stations in the regions to collect the tally sheets. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حصل ممثلي الخاص على موارد إضافية من الاتحاد الأوروبي واليابان وسويسرا لتمكين رؤساء مراكز الاقتراع في المناطق من جمع كشوف الأصوات. |
5. Several attacks on polling centres in the east on election day did not deter voters from casting their ballots. | UN | 5 - ورغم وقوع عدد من الهجمات على مراكز الاقتراع في الشرق في يوم الانتخاب، لم يمنع ذلك الناخبين من الإدلاء بأصواتهم. |
14. The disenfranchisement of voters that may occur as a result of the geographical distribution of polling centres in certain areas is, however, a serious concern. | UN | 14 - غير أن احتمال حرمان بعض الناخبين من التصويت نتيجة للتوزيع الجغرافي لبعض مراكز الاقتراع في مناطق محددة يشكل مصدر قلق بالغ. |
On polling day, large crowds denied many Cambodians of Vietnamese descent the right to vote at one polling station in Kandal province. | UN | وفي الموعد المقرر للاقتراع، حالت جموع حاشدة دون ممارسة الكمبوديين من أصل فييتنامي حقهم في التصويت في أحد مراكز الاقتراع في مقاطعة كاندال. |
Voters from several locations where military operations were conducted, or where security conditions were deemed problematic, were able to cast their votes in the national election at any polling station in the country. | UN | وفي عدة مواقع أجريت فيها عمليات عسكرية، أو اعتُبر أن الظروف الأمنية فيها صعبة، استطاع الناخبون الإدلاء بأصواتهم في الانتخابات الوطنية في أي مركز من مراكز الاقتراع في البلاد. |
On 26 April through 28 April, South Africa goes to the polls in its first-ever democratic elections. | UN | في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ نيسان/أبريل سيذهب أبناء جنوب افريقيا إلى مراكز الاقتراع في أول انتخابات ديمقراطية لهم على اﻹطلاق. |
(d) That 10 per cent of the polling stations will be located in areas with a history of violence, and that one observer will be placed in each of them; | UN | )د( سيقام ١٠ في المائة من مراكز الاقتراع في المناطق التي لها عهد بالعنف، وسيعين مراقب واحد في كل مركز منها؛ |
the polling stations were centrally located and clearly marked in all four locations. | UN | وكانت مراكز الاقتراع في مواقع مركزية وعليها علامات واضحة في الأماكن الأربعة. |
An elector was able to exercise the voting right on the basis of a polling card in any of the polling stations within the constituency, as long as the constituency in which the elector has been added to the permanent list of electors belonged to the same constituency as the election running. | UN | ويمكن للناخب المصحوب ببطاقة الاقتراع ممارسة حق التصويت في أي من مراكز الاقتراع في الدائرة الانتخابية التي تشهد إجراء انتخابات، بشرط أن يكون مسجلاً في القائمة الدائمة للناخبين في تلك الدائرة. |
About 12,000 police officers, supported by personnel from the National Fire Force, the Chiefdom Police and the Immigration Service, were deployed in polling stations throughout the country. | UN | وتم إيفاد حوالي 000 12 من ضباط الشرطة إلى مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلد، مدعومين بأفراد من القوة الوطنية لإطفاء الحرائق وشرطة المشيخات ودائرة الهجرة. |
- Do not come to the polling stations on voting day or invite the members of the election committees to vote at home | UN | :: عدم التوجّه إلى مراكز الاقتراع في يوم الاستفتاء، أو استقبال أعضاء اللجان الانتخابية في منـزله كي يدلي بصوته من المنـزل |
A polling station staffed by South Africans and United Nations staff was set up at United Nations Headquarters. 75/ Polling sites abroad were also observed by monitors selected by IEC. | UN | وأقيم مركز اقتراع بمقر اﻷمم المتحدة كان العاملون فيه من مواطني جنوب افريقيا وموظفي اﻷمم المتحدة)٧٥(. كما راقب راصدون اختارتهم اللجنة الانتخابية المستقلة مراكز الاقتراع في الخارج. |