In addition, direct meetings were held with each cost centre and consultations were held when needed. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مباشر مع كل مركز من مراكز التكلفة وأُجريت مشاورات عند اللزوم. |
A mechanism has been put in place requiring all cost centre managers to provide justification for retention of all obligations for the next financial period. | UN | أُنشئت آلية تتطلب أن يقدم جميع مديري مراكز التكلفة تبريرا للإبقاء على جميع الالتزامات في الفترة المالية التالية. |
cost centre managers have access to information on unliquidated obligations on a monthly basis. | UN | وتتوافر لمديري مراكز التكلفة إمكانية الاطلاع على أساس شهري على معلومات عن الالتزامات غير المصفاة. |
All cost centres in the Mission currently receive a status report on their total expenditure, including outstanding obligations, for review and feedback to the Finance Section. | UN | تتلقى جميع مراكز التكلفة في البعثة حاليا تقرير حالة عن نفقاتها الإجمالية بما في ذلك التزاماتها غير المسددة لاستعراضها والرد على قسم المالية. |
UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. | UN | وأقرت المفوضية بوجود حالات لعدم الاتساق في التسجيل في مراكز التكلفة القطرية ودون الإقليمية. |
UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. | UN | وأقرت المفوضية بوجود حالات لعدم الاتساق في التسجيل في مراكز التكلفة القطرية ودون الإقليمية. |
:: Budget preparation: cost centre submission and mission submission | UN | إعداد الميزانية: مقترحات مراكز التكلفة ومقترحات البعثات |
Monitoring of obligations is carried out by cost centre managers and finance staff on a monthly basis. | UN | يتولى القائمون على إدارة مراكز التكلفة وموظفو الشؤون المالية رصد الالتزامات شهريا. |
The staff trained included six cost centre managers and certifying officers, nine requisitioners and five staff from Administration. | UN | وشمل الموظفون المدربون 6 من مديري مراكز التكلفة وموظفي التصديقات، و 9 من مقدمي طلبات الشراء، و 5 من موظفي الشؤون الإدارية. |
In addition, consideration is given to cost centre priorities in deciding staff nominations for attending training programmes that involve travel outside the Mission. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُراعى أولويات مراكز التكلفة عند البتّ في ترشيح الموظفين لحضور البرامج التدريبية التي تنطوي على سفر إلى خارج البعثة. |
At the end of the financing period, a thorough review is carried out, where cost centre managers justify the retention of unliquidated obligations to be carried forward to the next fiscal year. | UN | وفي نهاية الفترة المالية، يجري استعراض دقيق يبرر خلاله مديرو مراكز التكلفة الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة التي يجري تحميلها على السنة المالية التالية. |
UNLB cost centre managers are requested to review their outstanding obligations monthly and to advise the Finance Section to liquidate obligations that are no longer required. | UN | مطلوب من مديري مراكز التكلفة بالقاعدة القيام شهريا باستعراض الالتزامات غير المسددة المتوجبة على المراكز وإسداء المشورة لقسم الشؤون المالية بغية تصفية الالتزامات التي لم تعد مطلوبة. |
The Mission provided training on the operation of the Lotus Notes database system to all cost centre managers and results-based-budgeting focal points in November 2007. | UN | ووفرت البعثة التدريب بشأن تشغيل نظام قاعدة بيانات لوتس نوتس إلى كل مديري مراكز التكلفة ومنسقي الميزنة على أساس النتائج في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
(c) A report on the use of official travel funds is sent on a monthly basis to all cost centre managers and section chiefs. | UN | (ج) يتلقي جميع مديري مراكز التكلفة ورؤساء الأقسام تقريرا شهريا عن استخدام مخصصات السفر في مهام رسمية. |
The focal point for procurement of the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process now coordinates inputs to the procurement plan from the cost centres. | UN | ويقوم حاليا مسؤول الاتصال المعني بالمشتريات لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط بتنسيق ما يرد من مدخلات لحظة الشراء من مراكز التكلفة. |
The Procurement Section of UNMIK now coordinates the inputs from the cost centres on the quarterly review of the Mission's acquisition plan. | UN | ويقوم قسم المشتريات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو حاليا بتنسيق المساهمات من مراكز التكلفة في الاستعراض الربع سنوي لخطة مشتريات البعثة. |
In its resolution 43/217, the General Assembly approved implementation of the project and authorized the Secretary-General to administer flexibly and to allocate among the cost centres identified in his report the total cost established for the project. | UN | ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢١٧، على تنفيذ المشروع، وأذنت لﻷمين العام بأن يقوم بإدارة التكلفة الكلية المقررة لهذا المشروع على نحو مرن، وبأن يوزعها بين مراكز التكلفة المحددة في تقريره. |
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that MONUC routinely circulated the indicative material availability list received from UNLB among its cost centres. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تعمم بصورة منتظمة على مراكز التكلفة التابعة لها القائمة الإرشادية لتوفر المواد التي تتلقاها من قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that UNLB had, in response to the observation, introduced a weekly monitoring system whereby the Property Control and Inventory Unit of UNLB would communicate to cost centres the discrepancies noted in inventory records. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد بدأت العمل، استجابة لهذه الملاحظة، بنظام للرصد الأسبوعي تبلغ بمقتضاه وحدة مراقبة الممتلكات والجرد التابعة لقاعدة النقل والإمداد مراكز التكلفة بالفروق التي تلاحظها في سجلات الموجودات. |
In its resolution 43/217, the General Assembly approved implementation of the project and authorized the Secretary-General to administer flexibly and to allocate among the cost centres identified in his report the total cost established for the project. | UN | ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢١٧، على تنفيذ المشروع، وأذنت لﻷمين العام بأن يقوم بإدارة التكلفة الكلية المقررة لهذا المشروع على نحو مرن، وبأن يوزعها بين مراكز التكلفة المحددة في تقريره. |
A cost incurred in the course of making a product providing a service or running a cost centre or department, but which cannot be traced directly and in full to the product, service or department, because it has been incurred for a number of cost centres or cost units. | UN | :: هي تكلفة يتم تكبدها أثناء تصنيع المنتج، أو تقديم الخدمة، أو تسيير مركز أو إدارة للتكاليف ولكنها لا يمكن ردها بشكل مباشر وكامل إلى المنتج، أو الخدمة، أو الإدارة، بسبب تكبدها بالنسبة لعدد من مراكز التكلفة أو وحدات التكلفة. |
All mission cost-centre managers will be trained in the funds monitoring tool in April and June 2004. | UN | وسيجري تدريب جميع مديري مراكز التكلفة التابعة للبعثات على أداة رصد الأموال خلال شهر نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2004. |