The same officials have been asked to serve as visiting magistrates in jurisdictions most proximate to their designated duty stations. | UN | وطلب إلى نفس الموظفين العمل كقضاة زائرين في أقرب الدوائر القضائية إلى مراكز العمل المحددة لهم. |
(iii) A Central Review Panel at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment, promotion and review of staff in the General Service and related categories, under terms and conditions defined by the Secretary-General; | UN | `3 ' فريق استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وترقيتهم واستعراض حالتهم، وفقا للأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام؛ |
(i) A Central Review Board at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment at, and promotion of staff to, the P-5 and D1 levels; | UN | `1 ' مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛ |
(ii) A Central Review Committee at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment, promotion and review of staff in the Professional category up to the P-4 level, except that appointment and promotion of candidates having successfully passed a competitive examination shall be given by Boards of Examiners, in accordance with rule 104.15; | UN | `2 ' لجنة استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين موظفي الفئة الفنية حتى الرتبة ف-4 وترقيتهم واستعراض حالتهم، باستثناء تعيين وترقية المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا فيجب أن تسدي المشورة بشأنهما مجالس الممتحنين، وفقا للقاعدة 104-15؛ |
(iv) In addition to the removal expenses under this rule, the cost of transporting a privately owned automobile to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. | UN | ' ٤ ' باﻹضافة إلى مصاريف النقل المقررة بموجب هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل السيارة الخاصة إلى أحد مراكز العمل المحددة لهذا الغرض، وذلك بالشروط التي يضعها اﻷمين العام. |
230 (c) • Pending the in-depth review of the education grant scheduled for 1997, the amount of additional reimbursement of boarding costs for staff at designated duty stations should be as follows for three currency areas where it is currently lower than the normal reimbursement: | UN | ٢٣٠ )ج( ريثما يتم الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧، تكون مبالغ الاسترداد اﻹضافي لنفقات اﻹقامة الداخلية بالنسبة للموظفين العاملين في مراكز العمل المحددة كما يلي بالنسبة لمناطق العملات الثلاث حيثما تكون تلك النفقات اﻵن أدنى من معدل الاسترداد المعتاد: |
(At designated duty stations) | UN | )في مراكز العمل المحددة( |
(iv) In addition to the removal expenses under this rule, the cost of transporting a privately owned automobile to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. | UN | ' ٤ ' باﻹضافة إلى مصاريف النقل المقررة بموجب هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل السيارة الخاصة إلى أحد مراكز العمل المحددة لهذا الغرض، وذلك بالشروط التي يقررها اﻷمين العام. |
(l) In addition to the unaccompanied shipment entitlements under this rule, the cost of transporting a privately owned automobile to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. | UN | )ل( وباﻹضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المسموح بها بموجب هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل السيارة الخاصة إلى أحد مراكز العمل المحددة لهذا الغرض، وذلك وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام. |