ويكيبيديا

    "مراكز العمل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • duty stations in
        
    • work stations in
        
    • duty station in
        
    • duty stations into
        
    • duty stations of the
        
    • duty stations may be found in
        
    • work-station in
        
    • workstations in
        
    • OF DUTY POSTS IN
        
    • of duty stations
        
    • a duty station move
        
    • made a duty station
        
    • across duty stations
        
    In many duty stations in the field, there was simply not enough data to establish reliable differentials between salary scales. UN وفي العديد من مراكز العمل في الميدان، لم تكن هناك بيانات كافية لتحديد فوارق موثوقة بين جداول المرتبات.
    Since January, approximately 100 United Nations staff members have been relocated from duty stations in southern and central Somalia. UN ومنذ كانون الثاني/يناير، نقل نحو 100 من موظفي الأمم المتحدة من مراكز العمل في جنوب ووسط الصومال.
    That would provide for some homogeneity across duty stations in the next round of place-to-place surveys. UN وسيتيح ذلك قدرا من التجانس بين مراكز العمل في الجولة المقبلة للدراسات المقارنة لمواقع العمل.
    Progressively reduce the allocation of one printer per work station and to implement, with immediate effect, where it is cost-effective and feasible, the ratio of printers to desktop computers of 1:4 for all work stations in peacekeeping missions, at Headquarters and in the field (para. 6). UN تخفيض تدريجي لممارسة تخصيص طابعة لكل مركز عمل حاسوبي، مع التطبيق الفوري، وحيث يكون ذلك فعال التكلفة وممكنا، وجعل نسبة الطابعات إلى الحواسيب المكتبية، واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان. (الفقرة 6).
    Distribution of disciplinary cases represented by the New York Panel of Counsel by duty station in 2007 UN توزيع القضايا التأديبية التي تولى التمثيل فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك حسب مراكز العمل في عام 2007
    However, in the long term, it may promote closer cooperation between all duty stations in the use of conference-servicing resources. UN ومع ذلك فقد يؤدي في الأجل الطويل إلى تعزيز وتوثيق التعاون بين جميع مراكز العمل في استخدام موارد خدمة المؤتمرات.
    Enhanced orientation and training programmes will be offered to the members of central review bodies at all duty stations in 2007. UN وستُقدّم برامج التوجيه والتدريب إلى أعضاء هيئات الاستعراض المركزية في جميع مراكز العمل في عام 2007.
    The Committee welcomes these efforts and encourages the Secretariat to continue to explore the possibilities for sharing workload among the duty stations in areas other than interpretation. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف إمكانيات اقتسام عبء العمل فيما بين مراكز العمل في مجالات أخرى غير الترجمة الشفوية.
    A fourfold increase was recorded in workload sharing across duty stations in respect of translations. UN وسجلت زيادة قدرها أربعة أضعاف في تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل في مجال الترجمة التحريرية.
    Work is now under way to launch a central database of consultants, to be rolled out at various duty stations in 2013. UN والعمل جار الآن لإطلاق قاعدة بيانات مركزية للخبراء الاستشاريين، سيجري البدء في تطبيقها في مختلف مراكز العمل في عام 2013.
    Improvements were needed across all duty stations in the planning of conference services and the allocation of meeting rooms to regional groups. UN وتلزم تحسينات في جميع مراكز العمل في تخطيط خدمات المؤتمرات وتخصيص قاعات الاجتماعات للمجموعات الإقليمية.
    The post adjustment multiplier is based on the standard methodology used to calculate the post adjustment for all duty stations in the United Nations system. UN ومضاعف تسوية مقر العمل مبني على المنهجية العادية المستخدمة في حساب التسويات لجميع مراكز العمل في منظومة اﻷمم المتحدة.
    24. Under this programme, included in the Comprehensive Management Development Programme, training will be offered in all duty stations in the following priority areas: UN ٢٤ - سيقدم التدريب تحت هذا البرنامج، المدرج في البرنامج الشامل للتنمية الادارية، في جميع مراكز العمل في المجالات التالية ذات اﻷولوية:
    The Staff Development Officer is primarily involved in planning, implementing, delivering and evaluating scheduled training and development activities in the various duty stations in Iraq. UN ويعنى موظف شؤون التطوير الوظيفي في المقام الأول بتخطيط وتنفيذ أنشطة التدريب والتطوير المقرر تنظيمها في مختلف مراكز العمل في العراق، وبتقديم الدورات التدريبية وتقييمها.
    The introduction of a managed mobility system would therefore be opportune and would allow staff members to move between duty stations in different categories, to gain experience and to share the burden of service in difficult duty stations more fairly. UN ولذا، فإن تطبيق نظام تنقل منظم سيكون مناسباً وسيتيح للموظفين التنقل بين مراكز العمل في فئات وظيفية مختلفة، لاكتساب خبرة وتقاسم عبء الخدمة في مراكز عمل صعبة تقاسماً أكثر عدلاً.
    Reduce progressively the allocation of one printer per work station and to implement, with immediate effect, where it is cost-effective and feasible, the ratio of printers to desktop computers of 1:4 for all work stations in peacekeeping missions, at Headquarters and in the field (para. 6). UN أن يخفض بصورة تدريجية تخصيص طابعة لكل مركز عمل حاسوبي، وأن يطبق اعتبارا من الآن، وحيث يكون ذلك فعال التكلفة وممكنا، نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية، ألا وهي طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان (الفقرة 6).
    6. Encourages the Secretary-General progressively to reduce the allocation of one printer per work station and to implement, with immediate effect, where it is cost-effective and feasible, the ratio of printers to desktop computers of 1:4 for all work stations in peacekeeping missions, at Headquarters and in the field; UN 6 - تشجع الأمين العام على أن يخفض بصورة تدريجية تخصيص طابعة لكل مركز عمل حاسوبي، وأن يطبق اعتبارا من الآن، وحيث يكون ذلك فعال التكلفة وممكنا، نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية، ألا وهي طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان؛
    Distribution of cases by duty station in 2007 UN توزيع القضايا حسب مراكز العمل في عام 2007
    Efforts will be targeted at integrating duty stations into a fully functioning data-processing and communications network through the development, coordination and monitoring of policies, strategies and standards on an organization-wide basis. UN وسوف تهدف الجهود المبذولة الى تحقيق التكامل بين مراكز العمل في شبكة لتجهيز البيانات والاتصالات تعمل بصورة كاملة، من خلال وضع وتنسيق ورصد السياسات والاستراتيجيات والمعايير على مستوى المنظومة بأسرها.
    (d) Up-to-date post adjustment classifications and rental subsidy thresholds and mobility/ hardship classifications for all duty stations of the United Nations common system UN (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيفات التنقل/المشقة لجميع مراكز العمل في نظام الأمم المتحدة الموحد
    Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. UN وترد تفاصيل أسعار الصرف المفترضة في الميزانية والفعلية بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5.
    868. A provision of $106,600 is requested for the purchase and maintenance of standard IT equipment based on standard service level agreement costs for each work-station in New York, Nairobi and Vienna. UN 868 - يُطلب اعتماد قدره 600 106 دولار لشراء وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات القياسية استنادا إلى التكاليف القياسية لاتفاق مستوى الخدمة لكل من مراكز العمل في نيويورك ونيروبي وفيينا.
    Progressively reduce the allocation of one printer per workstation and implement, with immediate effect, where it is cost-effective and feasible, the ratio of printers to desktop computers of 1:4 for all workstations in peacekeeping missions, at Headquarters and in the field (para. 6). UN أن يخفض بصورة تدريجية تخصيص طابعة لكل محطة عمل حاسوبية، وأن يطبق اعتبارا من الآن، وحيث يكون ذلك فعال التكلفة وممكنا، نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية، ألا وهي طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان (الفقرة 6).
    FUNCTIONS OF DUTY POSTS IN THE FORMER YUGOSLAVIA UN وظائف مراكز العمل في يوغوسلافيا السابقة
    333. With respect to the categorization of duty stations, organizations felt that, as in other areas, the procedures should be specified more clearly in the manual. UN 333 - وفيما يتعلق بتصنيف مراكز العمل في فئات، رأت المنظمة أنه يتعين، كما يحدث في المجالات الأخرى، تحديد الإجراءات بطريقة أكثر وضوحا في الدليل.
    There were 705 staff members who made a duty station move between non-field entities; one-time costs were recorded in connection with 601 of those staff members. UN وقام 705 موظفين بتنقل بين مراكز العمل في سياق تنقل بين كيانات غير ميدانية؛ وسجلت تكاليف غير متكررة فيما يتصل بـ 601 موظف من أولئك الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد