ويكيبيديا

    "مراكز تقديم الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service centres
        
    • service delivery points
        
    • service centre
        
    • services points
        
    • service delivery stations
        
    • service-delivery stations
        
    The Ministry of Health has converted all health care centres into relief service centres. There are also psychological support programmes for displaced women, provided by community associations. UN - حولت وزارة الصحة كل مراكز الرعاية الصحية إلى مراكز تقديم الخدمات الإسعافية، وهناك برامج دعم نفسي للنساء المهجرات تقدم من قبل الجمعيات الأهلية.
    23. While appreciating the establishment of legal aid service centres for persons with disabilities, the Committee notes that these service centres often lack the necessary resources and do not operate on an independent basis. UN 23- تُعرب اللجنة عن تقديرها لإنشاء مراكز لتقديم خدمات المساعدة القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة، ولكنها تلاحظ أن مراكز تقديم الخدمات هذه كثيراً ما تفتقر إلى الموارد اللازمة ولا تعمل بشكل مستقل.
    The Committee further stressed that proper coordination and central management would be required to avoid creating duplicative and overlapping structures in the service centres. UN وشددت اللجنة كذلك على أنه يلزم توفر التنسيق السليم والإدارة المركزية لتجنب الازدواجية وتداخل الهياكل في مراكز تقديم الخدمات.
    Increasing the number of service delivery points in Nepal and the Philippines will benefit disadvantaged groups. UN كما أن زيادة عدد مراكز تقديم الخدمات في كل من الفلبين ونيبال سوف يفيد الفئات المحرومة.
    The overall goal is to reduce the average distance for users to service delivery points to 5 kilometres, thereby increasing the proportion of persons who have access to services. UN والهدف العام هو تقليل متوسط المسافة بين مراكز تقديم الخدمات والمنتفعين بهذه الخدمات إلى ٥ كيلومترات، وبذلك تزيد نسبة اﻷشخاص الذين يتاح لهم الانتفاع بهذه الخدمات.
    If a mission were to close, expand or downsize, its contribution to the regional service centre servicing would be adjusted accordingly and might even cease. UN وإذا تقرر إغلاق بعثة أو توسيع حجمها أو خفضه، سيجري تعديل ما تقدمه من إسهام في مراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي وفقاً لذلك، حتى أن هذا الإسهام قد يتوقف تماماً.
    Social service centres for families and children serve as main bodies for providing medical, legal, psychological and material support to victims. UN وتعمل مراكز تقديم الخدمات الاجتماعية إلى الأسر والأطفال كهيئات رئيسية لتقديم الدعم الطبي والقانوني والنفسي والمادي إلى الضحايا.
    The Assembly also stressed that functions primarily involving interactions with Member States, in particular troop-contributing countries, would continue to be located at Headquarters and that the staffing of the global and regional service centres would be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions. UN وشددت الجمعية أيضا على ضرورة استمرار أداء المهام التي تنطوي أساسا على تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات، في المقر، وعلى أن يُنشأ ملاك موظفي مراكز تقديم الخدمات العالمية والإقليمية أساسا عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر ومن البعثات الميدانية.
    In addition, proper coordination and central management of the mapping exercise will be required in order to avoid creating duplicative and overlapping structures in the service centres. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم توفر التنسيق السليم والإدارة المركزية في عملية إعادة تشكيل المهام لتجنب الازدواجية وتداخل الهياكل في مراكز تقديم الخدمات.
    11. Some delegations expressed the view that the Department of Field Support should continue to ensure the smooth transfer of functions to global and regional service centres so as to increase the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. UN 11 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن تستمر إدارة الدعم الميداني في كفالة النقل السلس للمهام إلى مراكز تقديم الخدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها.
    126. Some delegations expressed the view that the Department of Field Support should continue to ensure the smooth transfer of functions to global and regional service centres so as to increase the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. UN 126 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن تستمر إدارة الدعم الميداني في كفالة النقل السلس للمهام إلى مراكز تقديم الخدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها.
    (iv) Women's service centres (WSC) at the state level and district to provide services such as training, counselling and as a one-stop information centre for women's programmes. UN ' 4` إنشاء مراكز تقديم الخدمات للمرأة على صعيدي الولايات والمقاطعات لتوفير خدمات منها التدريب والمشورة ولتعمل بمثابة مركز استعلامات جامع عن البرامج المتاحة للمرأة.
    Staffing of the service centres would be achieved mainly through redeployments from Department of Field Support headquarters and from missions. UN وسيُنشأ ملاك موظفي مراكز تقديم الخدمات أساسا من خلال عمليات إعادة نشر الموظفين انطلاقا من مقر إدارة الدعم الميداني ومن البعثات.
    That will, among other benefits, ensure that the regional service centres have a high capacity to increase or reduce their size based on the missions' cycles. UN وسيكفل ذلك تحقيق عدة مزايا، منها أن يكون لدى مراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي قدرة كبيرة على زيادة أو تخفيض حجمها استنادا إلى دورات البعثات.
    78. With respect to quantitative benefits of the regional service centre model, a summary of an indicative study undertaken to assess the costs and feasibility of savings from service centres is provided in table 1 below. UN 78 - في ما يتعلق بالمزايا الكمية لنموذج مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي، يرد في الجدول أدناه موجز للدراسة الإرشادية التي أجريت لتقييم تكاليف مراكز تقديم الخدمات وجدوى الوفورات المتأتية عنها.
    There is a fairly good spread of health service delivery points targeted at women in Sierra Leone. UN ويبدو انتشار مراكز تقديم الخدمات الصحية المخصصة للنساء في سيراليون مقبولاً.
    Moreover, it continued to work on strengthening family planning services by ensuring the availability of family planning commodities at all public service delivery points. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل صندوق السكان العمل على تعزيز خدمات تنظيم الأسرة من خلال ضمان توافر مواد تنظيم الأسرة لدى جميع مراكز تقديم الخدمات العامة.
    The Initiative targeted pregnant women, lactating mothers and children under 5 years old with Free health care at service delivery points. UN وقد استهدفت المبادرة النساء الحوامل والمرضعات والأطفال دون سن الخامسة من العمر بتوفير الرعاية الصحية المجانية لهم في مراكز تقديم الخدمات.
    (i) Endorse the concept of service centres for support delivery and approve the creation of the global service centre in Brindisi and the first regional service centre in Entebbe; UN ' 1` أن تؤيد مفهوم مراكز تقديم الخدمات التي تتولى توفير الدعم، وأن توافق على إنشاء مركز لتقديم الخدمات على الصعيد العالمي في برينديزي، وإنشاء أول مركز لتقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي في عنتيبي؛
    Each year, the National Committee for Elimination of Violence against Women collects data from services points around the country. UN تقوم اللجنة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة بجمع بيانات كل سنة، من مراكز تقديم الخدمات في شتى أنحاء البلد.
    UNFPA also provides support to rehabilitate damaged service delivery stations and to provide training to service providers and community workers. UN كما يقدم الصندوق الدعم لإصلاح مراكز تقديم الخدمات المعطلة وإتاحة التدريب لمقدمي الخدمات والعاملين في قطاع الخدمات المجتمعية.
    29. When situations stabilize, UNFPA lays the groundwork for transition and reconstruction -- by rehabilitating damaged service-delivery stations, training service providers and community workers, and restoring reproductive health services to promote safe motherhood, adolescent reproductive health and access to condoms. UN 29 - ويقوم الصندوق، عند استقرار الأحوال، بإرساء أسس عمليات التحول والتعمير وذلك بواسطة إصلاح مراكز تقديم الخدمات المعطلة وتدريب مقدمي الخدمات والمرشدين المجتمعيين واستعادة خدمات الصحة الإنجابية من أجل التشجيع على الأمومة المأمونة وصحة المراهقين الإنجابية وإمكانية الحصول على الرفالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد